Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
t͡ɕəkala•m
{икымше спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     to shove, to thrust, to poke, to stick in, to thrust in, to push in, to stuff in, to cram in
oksagalta•m kyse•nəʃ t͡ɕəkala•m     {икымше спряжениян глагол}     to stick a wallet into a pocket
2.     {переходный} to dip
pop jot͡ɕa•m βy•dəʃ t͡ɕəkale•ʃ     {ойлончо}     the priest dips the child into water
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> t͡ɕəke•m

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{momentary}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshove,◌tothrust,◌topoke,◌tostickin,◌tothrustin,◌topushin,◌tostuffin,◌tocramin◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oksagaltamkysenəʃt͡ɕəkalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostickawalletintoapocket◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌todip◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌popjot͡ɕamβydəʃt͡ɕəkaleʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thepriestdipsthechildintowater◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже