Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ● Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ○ UPA ● IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
t͡ɕəməkte•m
{verb II} [Generate paradigm]
1.     to tighten, to draw tight, to tauten
pala•tkəm t͡ɕot t͡ɕəməkte•m     {verb II}     to draw a tent tight
2.     to direct, to aim at
sona•rze u•mdəʒəm py•t͡ɕø ymba•k t͡ɕəməkte•n     {sentence}     the hunter aimed his spear at the deer
3.     {figuratively} to rush, to race, to tear, to dash
i•ləʃ pi•sən t͡ɕəməkta•     {sentence}     life rushes past
4.     {figuratively} {transitive} to rush, to race
po•jezd nu•nəm t͡ɕe•kəʃ t͡ɕəməkte•n     {sentence}     the train rushed them to the border
5.     {figuratively} to run off, to make off, to run away, to run
ly•dəkʃø det͡ɕ t͡ɕəməkte•m     {verb II}     to run from danger
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// t͡ɕəməkte•n ʃənde•m     {verb II}     {perfective} (see above)
// gita•r kə•ləm t͡ɕəməkte•n ʃənde•m     {verb II}     to tighten the strings of a guitar
// pət͡ɕa•ləm ja•nlək ymba•k t͡ɕəməkte•n ʃənde•m     {verb II}     to aim a rifle at an animal
--"PARENT"--> t͡ɕəme•m

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totighten,◌todrawtight,◌totauten◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌palatkəmt͡ɕott͡ɕəməktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todrawatenttight◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todirect,◌toaimat◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌sonarzeumdəʒəmpyt͡ɕøymbakt͡ɕəməkten◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thehunteraimedhisspearatthedeer◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌torush,◌torace,◌totear,◌todash◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌iləʃpisənt͡ɕəməkta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌liferushespast◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌torush,◌torace◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pojezdnunəmt͡ɕekəʃt͡ɕəməkten◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thetrainrushedthemtotheborder◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌torunoff,◌tomakeoff,◌torunaway,◌torun◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌lydəkʃødet͡ɕt͡ɕəməktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torunfromdanger◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌t͡ɕəməktenʃəndem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023