Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☐ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ● Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ● UPA ○ IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
č́üč́altə̑š
{noun} {adjective} [Generate paradigm]
1.     drop (fluid)
kok βüd č́üč́altə̑š gaj     {phrase}     {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
kok βüd č́üč́altə̑š semə̑n     {phrase}     {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
kok βür č́üč́altə̑š gaj     {phrase}     {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
kok βür č́üč́altə̑š semə̑n     {phrase}     {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
βüd č́üč́altə̑š     {noun}     drop of water
βür č́üč́altə̑š     {noun}     drop of blood
ik č́üč́altə̑š βüd     {noun}     one drop of water
ik č́üč́altə̑š gə̑na     {noun}     only a drop, but a drop
lups č́üč́altə̑š     {noun}     dewdrop
teŋə̑zə̑se č́üč́altə̑š βüd     {noun}     {set phrase} a drop in the bucket, next to nothing
č́üč́altə̑š šinč́aβüdə̑mat luktaš ogə̑l     {verb I – negative}     {set phrase} not to shed a tear, not to shed a single tear, to be completely indifferent
č́üč́altə̑šə̑mat nalaš ogə̑l     {verb I – negative}     {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
č́üč́altə̑šə̑mat podə̑laš ogə̑l     {verb I – negative}     {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
č́üč́altə̑šə̑mat umšaš nalaš ogə̑l     {verb I – negative}     {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
2.     {figuratively} drop, bit, small amount
ik č́üč́altə̑šat uke     {sentence}     there's not a drop, there's nothing
paša č́üč́altə̑š     {noun}     a bit of work
3.     the spitting image of, looking exactly alike
üdə̑r aβaž č́üč́altə̑š     {sentence}     the daughter is the spitting image of her mother
--"PARENT"--> č́üč́altam

[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023