Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
č́üŋge•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to peck, to peck out, to peck at (birds)
č́ə̑βa•t č́üŋge•n ok šu•kto     {ойлончо}     (s)he's rolling in money, (s)he's made of money
puše•ŋgə̑m č́üŋge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to peck at a tree
pə̑zlə̑gi•č́kə̑m č́üŋge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to peck rowan berries
č́üŋge•n pušta•m     {икымше спряжениян глагол}     to peck to death
šu•kšə̑m č́üŋge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to peck out worms
šü•l'ə̑m č́üŋge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to peck oats
2.     to bite (fish)
kol č́üŋga•     {ойлончо}     the fish are biting
3.     to bite (snakes)
ki•ške č́üŋga•     {ойлончо}     the snake bites
4.     {вончештарыме} to gnaw at, to vex, to torment
č́one•m turgə̑žma•š č́üŋga•     {ойлончо}     sorrow is gnawing at my heart
5.     {вончештарыме} to scold, to give a dressing-down, to tell off, to attack severely
č́ot č́üŋge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to scold severely
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ č́üŋge•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     (out)
tu•də̑n šinč́a•žə̑m agə̑ta•n č́üŋge•n lu•ktə̑n     {ойлончо}     the rooster pecked out his/her eye
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// č́üŋge•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
č́ə̑•βe pə̑•rč́ə̑m č́üŋge•n na•lə̑n     {ойлончо}     the chicken pecked at seeds
// č́üŋge•n pə̑tare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
pakč́a•šte č́ə̑•βe kija•rə̑m č́üŋge•n pə̑tare•n     {ойлончо}     the chicken pecked at all the cucumbers in the garden
č́ə̑βa•t č́üŋge•n ok pə̑ta•re     {ойлончо}     (s)he's rolling in money, (s)he's made of money

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже