Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☐ Search Subentries
Stress, Palatalness: ● Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ● UPA ○ IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
še•lše
{noun} [Generate paradigm]
1.     crack, split, cleft, crevice, opening
pə̑•rdə̑ž še•lše     {noun}     crack in a wall
2.     gorge, ravine
ku•rə̑k še•lše     {noun}     mountain gorge
3.     {figuratively} rift, split, divide (between people, groups)
kok jolta•š kokla•šte še•lše     {noun}     rift between two friends
4.     chopper
pu še•lše     {noun}     woodchopper
~ USAGE AS A MODIFIER ~
še•lše kokə̑ra•šə̑m oge•š šo•go     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
še•lše kokə̑ra•šə̑m ok šo•go     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
še•lše ko•kə̑rə̑m oge•š šo•go     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
še•lše ko•kə̑rə̑m ok šo•go     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
še•lše ku•mə̑rə̑m oge•š šo•go     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
še•lše ku•mə̑rə̑m ok šo•go     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
še•lše βola•k βokte•ne koda•m     {verb I}     {set phrase} to be left empty-handed, to be left with nothing
še•lše βola•k βokte•ne kode•m     {verb II}     {set phrase} to leave somebody empty-handed, to leave somebody with nothing
še•lše βola•k βokte•ne šinč́e•n koda•m     {verb I}     {set phrase} to be left empty-handed, to be left with nothing
še•lše βola•k βokte•ne šə̑nde•n kode•m     {verb II}     {set phrase} to leave somebody empty-handed, to leave somebody with nothing
še•lše ko•kə̑r     {noun}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
še•lše ko•kə̑r βerč́     {adverb}     {set phrase} for nothing, completely in vain
še•lše kokə̑ra•š     {noun}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
še•lše kopeka•š     {noun}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
še•lše ku•mə̑r     {noun}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
še•lše ku•mə̑r βerč́     {adverb}     {set phrase} for nothing, completely in vain
še•lše kumə̑ra•š     {noun}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
še•lše kumə̑rla•n šotla•š o•gə̑l     {verb II – negative}     {set phrase} not to value in the slightest, to have no respect for
še•lše kumə̑rlana•t šotla•š o•gə̑l     {verb II – negative}     {set phrase} not to value in the slightest, to have no respect for
še•lše pə̑rńa•ške parńa•m č́ə̑ke•m     {verb II}     {set phrase} to play dumb
--"PARENT"--> šela•m

[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023