Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
шелше
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     crack, split, cleft, crevice, opening
пырдыж шелше     {лӱм мут}     crack in a wall
2.     gorge, ravine
курык шелше     {лӱм мут}     mountain gorge
3.     {вончештарыме} rift, split, divide (between people, groups)
кок йолташ коклаште шелше     {лӱм мут}     rift between two friends
4.     chopper
пу шелше     {лӱм мут}     woodchopper
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
шелше кокырашым огеш шого     {муткылдыш}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше кокырашым ок шого     {муткылдыш}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше кокырым огеш шого     {муткылдыш}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше кокырым ок шого     {муткылдыш}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше кумырым огеш шого     {муткылдыш}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше кумырым ок шого     {муткылдыш}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше волак воктене кодаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be left empty-handed, to be left with nothing
шелше волак воктене кодаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to leave somebody empty-handed, to leave somebody with nothing
шелше волак воктене шинчен кодаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be left empty-handed, to be left with nothing
шелше волак воктене шынден кодаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to leave somebody empty-handed, to leave somebody with nothing
шелше кокыр     {лӱм мут}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
шелше кокыр верч     {наречий}     {set phrase} for nothing, completely in vain
шелше кокыраш     {лӱм мут}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
шелше копекаш     {лӱм мут}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
шелше кумыр     {лӱм мут}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
шелше кумыр верч     {наречий}     {set phrase} for nothing, completely in vain
шелше кумыраш     {лӱм мут}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
шелше кумырлан шотлаш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to value in the slightest, to have no respect for
шелше кумырланат шотлаш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to value in the slightest, to have no respect for
шелше пырняшке парням чыкаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to play dumb
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> шелаш (-ам)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже