Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☐ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ● Do Not Annotate
Orthography: ● Cyrillic ○ UPA ○ IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
шелше
{noun} [Generate paradigm]
1.     crack, split, cleft, crevice, opening
пырдыж шелше     {noun}     crack in a wall
2.     gorge, ravine
курык шелше     {noun}     mountain gorge
3.     {figuratively} rift, split, divide (between people, groups)
кок йолташ коклаште шелше     {noun}     rift between two friends
4.     chopper
пу шелше     {noun}     woodchopper
~ USAGE AS A MODIFIER ~
шелше кокырашым огеш шого     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше кокырашым ок шого     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше кокырым огеш шого     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше кокырым ок шого     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше кумырым огеш шого     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше кумырым ок шого     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше волак воктене кодаш (-ам)     {verb I}     {set phrase} to be left empty-handed, to be left with nothing
шелше волак воктене кодаш (-ем)     {verb II}     {set phrase} to leave somebody empty-handed, to leave somebody with nothing
шелше волак воктене шинчен кодаш (-ам)     {verb I}     {set phrase} to be left empty-handed, to be left with nothing
шелше волак воктене шынден кодаш (-ем)     {verb II}     {set phrase} to leave somebody empty-handed, to leave somebody with nothing
шелше кокыр     {noun}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
шелше кокыр верч     {adverb}     {set phrase} for nothing, completely in vain
шелше кокыраш     {noun}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
шелше копекаш     {noun}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
шелше кумыр     {noun}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
шелше кумыр верч     {adverb}     {set phrase} for nothing, completely in vain
шелше кумыраш     {noun}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
шелше кумырлан шотлаш огыл     {verb II – negative}     {set phrase} not to value in the slightest, to have no respect for
шелше кумырланат шотлаш огыл     {verb II – negative}     {set phrase} not to value in the slightest, to have no respect for
шелше пырняшке парням чыкаш (-ем)     {verb II}     {set phrase} to play dumb
--"PARENT"--> шелаш (-ам)

[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023