Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ʃogaltalta•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to be put, to be placed
t͡ɕəla• kniga•-βlak βera•n-βe•rəʃkəʃt ʃogalta•ltənət     {ойлончо}     all the books were put in their places
susla•-βlak rada•m de•ne ʃogalta•ltənət     {ойлончо}     the sheafs were put in rows
2.     {вончештарыме} to arise, to appear, to present oneself
prestu•pnik sud o•nt͡ɕəlno ʃogalta•ltən     {ойлончо}     the criminal appeared in court
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> ʃogalte•m

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobeput,◌tobeplaced◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌t͡ɕəlakniga-βlakβeran-βerəʃkəʃtʃogaltaltənət◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌allthebookswereputintheirplaces◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌susla-βlakradamdeneʃogaltaltənət◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thesheafswereputinrows◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toarise,◌toappear,◌topresentoneself◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌prestupniksudont͡ɕəlnoʃogaltaltən◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thecriminalappearedincourt◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже