Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ʃojəʃte•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to block out, to obscure, to cover
pəl ke•t͡ɕəm ʃojəʃta•     {ойлончо}     a cloud is blocking out the sun, the cloud is covering the sun
ikta•ʒ-mom ikta•ʒ-mo de•ne ʃojəʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to cover something with something
2.     to shade, to stand in someone's light
kaj okna• det͡ɕ, uʒa•t, ʃojəʃte•t     {ойлончо}     go away from the window, you're in my light you see
3.     {вончештарыме} to push into the background, to supplant, to obscure
paʃa•m ʃojəʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to obscure the work
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ʃojəʃte•n ʃogala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
jəβa•n oβdat͡ɕi•jəm sa•ɲa det͡ɕ ʃojəʃte•n ʃogale•ʃ     {ойлончо}     Ovdachiy is hiding from Sanya behind Yyvan
// ʃojəʃte•n ʃoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
puʃe•ŋge pø•rtəm ʃojəʃte•n ʃoga•     {ойлончо}     the tree shades the house
// ʃojəʃte•n ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
pəl ke•t͡ɕəm ʃojəʃte•n ʃənde•n     {ойлончо}     a cloud is blocking out the sun
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> ʃo•jəʃ

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toblockout,◌toobscure,◌tocover◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pəlket͡ɕəmʃojəʃta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌acloudisblockingoutthesun,◌thecloudiscoveringthesun◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-momiktaʒ-modeneʃojəʃtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocoversomethingwithsomething◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshade,◌tostandinsomeone'slight◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kajoknadet͡ɕ,◌uʒat,◌ʃojəʃtet◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌goawayfromthewindow,◌you'reinmylightyousee◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌topushintothebackground,◌tosupplant,◌toobscure◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌paʃamʃojəʃtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toobscurethework◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌ʃojəʃtenʃogalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже