Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
šupškede•m
{кокымшо спряжениян глагол} {икмыняр гана ышталтше} [Generate paradigm]
1.     to pull, to pull on, to tug, to jerk, to drag
rβe•ze ü•də̑rə̑n ü•pšə̑m šupškeda•     {ойлончо}     the boy tugs on the girl's hair
ne•rə̑m šupškede•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to put on airs, to give oneself airs; {set phrase} to snort, to snuffle; {set phrase} to snore
2.     to cause to twitch, to make twitch (body parts)
βa•č́ə̑m šupškede•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to shrug one's shoulders
umša•m šupškede•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to pout, to make a wry mouth
3.     {вончештарыме} to draw in, to drag in, to involve, to get someone involved in something, to make someone participate in something
nu•no kolχo•z paša•š sa•mə̑rə̑kə̑m šupškeda•t     {ойлончо}     they are getting young people involved in the work of the collective farm
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// šupškede•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ponda•šə̑m šupškede•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     to tug at one's beard
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> šupša•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже