Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
šupšə̑la•m
{икымше спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     to pull, to pull on, to tug, to jerk
kandə̑ra•m šupšə̑la•m     {икымше спряжениян глагол}     to pull a rope
kid gə̑č́ šupšə̑la•m     {икымше спряжениян глагол}     to pull by the hand
ne•rə̑m šupšə̑la•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to sniff, to snuffle
2.     to pull, to drag
pu•šə̑m šupšə̑la•m     {икымше спряжениян глагол}     to pull a boat
püke•nə̑m šupšə̑la•m     {икымше спряжениян глагол}     to pull up a chair
3.     to draw (curtains)
što•rə̑m šupšə̑la•m     {икымше спряжениян глагол}     to draw the curtains
4.     to tighten, to pull right
arka•lə̑kə̑m šupšə̑la•m     {икымше спряжениян глагол}     to tighten the saddle girth
5.     to take a drag (smoke), to smoke
tama•kə̑m šupšə̑la•m     {икымше спряжениян глагол}     to take a drag
6.     to suck in, to suck up
kup šu•ko je•ŋə̑m šu•pšə̑lə̑n     {ойлончо}     the bog sucked in a lot of people
7.     {вончештарыме} to draw in, to drag in, to involve, to get someone involved in something, to make someone participate in something
nu•no rβe•zə̑m osa•l ko•rnə̑š šu•pšə̑lə̑nə̑t     {ойлончо}     they got the boy involved in bad business
8.     to weigh (a certain amount)
uška•l šə̑le•t mə̑ńa•r šu•pšə̑l'o?     {ойлончо}     how much did your beef weigh?
9.     {вончештарыме} to play (the accordion)
garmo•ńə̑m šupšə̑la•m     {икымше спряжениян глагол}     to play the accordion
10.     to straighten, to adjust, to put in order
ü•də̑r šo•βə̑č́ə̑m törla•tə̑š, onč́ə̑lšo•βə̑č́ə̑m šu•pšə̑l'o da kušta•š le•kte     {ойлончо}     the girl adjusted her kerchief, straightened her apron and went out to dance
11.     to milk
uška•lə̑m šupšə̑la•m     {икымше спряжениян глагол}     to milk a cow
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ šu•pšə̑l βolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (off, down)
/ ikta•ž-köm mlandə̑mba•ke šu•pšə̑l βolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to drag someone to the ground
/ šu•pšə̑l kudalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (off)
/ ma•lə̑še ümba•č́ leβe•də̑šə̑m šu•pšə̑l kudalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to pull the blanket off somebody that is sleeping
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// šu•pšə̑l lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     (out)
// ke•rdə̑m šu•pšə̑l lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     to pull out a sword
// šu•pšə̑l kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// tama•kə̑m šu•pšə̑l kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to take a drag
// šu•pšə̑l nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
izi• rβe•ze ške mašina•žə̑m βes rβe•ze deč́ šu•pšə̑l na•l'e     {ойлончо}     the small boy pulled his car away from the other boy
// šu•pšə̑l šə̑nde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// pə̑rńa•m šu•pšə̑l šə̑nde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to tighten logs together
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> šupša•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже