Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
шупшылаш (-ам)
{икымше спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     to pull, to pull on, to tug, to jerk
кандырам шупшылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to pull a rope
кид гыч шупшылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to pull by the hand
нерым шупшылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to sniff, to snuffle
2.     to pull, to drag
пушым шупшылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to pull a boat
пӱкеным шупшылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to pull up a chair
3.     to draw (curtains)
шторым шупшылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to draw the curtains
4.     to tighten, to pull right
аркалыкым шупшылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to tighten the saddle girth
5.     to take a drag (smoke), to smoke
тамакым шупшылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to take a drag
6.     to suck in, to suck up
куп шуко еҥым шупшылын     {ойлончо}     the bog sucked in a lot of people
7.     {вончештарыме} to draw in, to drag in, to involve, to get someone involved in something, to make someone participate in something
нуно рвезым осал корныш шупшылыныт     {ойлончо}     they got the boy involved in bad business
8.     to weigh (a certain amount)
ушкал шылет мыняр шупшыльо?     {ойлончо}     how much did your beef weigh?
9.     {вончештарыме} to play (the accordion)
гармоньым шупшылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to play the accordion
10.     to straighten, to adjust, to put in order
ӱдыр шовычым тӧрлатыш, ончылшовычым шупшыльо да кушташ лекте     {ойлончо}     the girl adjusted her kerchief, straightened her apron and went out to dance
11.     to milk
ушкалым шупшылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to milk a cow
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ шупшыл волташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     (off, down)
/ иктаж-кӧм мландымбаке шупшыл волташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to drag someone to the ground
/ шупшыл кудалташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     (off)
/ малыше ӱмбач леведышым шупшыл кудалташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to pull the blanket off somebody that is sleeping
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// шупшыл лукташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     (out)
// кердым шупшыл лукташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to pull out a sword
// шупшыл колташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// тамакым шупшыл колташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to take a drag
// шупшыл налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
изи рвезе шке машинажым вес рвезе деч шупшыл нале     {ойлончо}     the small boy pulled his car away from the other boy
// шупшыл шындаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// пырням шупшыл шындаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to tighten logs together
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> шупшаш (-ам)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже