Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
шуралта•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     {переходный} to stick in, to poke in, to prod in, to jab in
кӱ•зым ӱсте•лыш шуралта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to stick a knife into the table
тоя•м мла•ндыш шуралта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to stick a stick in the ground
ша•ньыкым кава•ныш шуралта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to stick a pitchfork into a haystack
2.     to prick, to stab, to pierce, to wound (with something sharp)
ала• ия• шуралте•н     {муткылдыш}     what on earth got into him/her, what possessed him/her, what on earth possessed him/her
ала•-мо мы•йым шура•лтыш     {муткылдыш}     something possessed me, something made me do it
ала•-мога•й ия• шуралте•н     {муткылдыш}     what on earth got into him/her, what possessed him/her, what on earth possessed him/her
ту•дым йолага•й шура•лтыш     {муткылдыш}     (s)he was overcome by laziness
кеч шинча•м то•лын шура•лтышт     {муткылдыш}     it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
мо ия• шуралте•н     {муткылдыш}     what on earth got into him/her, what possessed him/her, what on earth possessed him/her
парня• шуралта•ш вер ко•дын о•гыл     {муткылдыш}     there's no room whatsoever
парня• шуралта•ш вер у•ке     {муткылдыш}     there's no room whatsoever
парня• шуралте•н ок кой     {муткылдыш}     it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
ӱпш не•рым шуралта•     {муткылдыш}     the smell hits your nose
шинча•м шуралта•ш ок кой     {муткылдыш}     it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
шинча•м шуралташа•т ок кой     {муткылдыш}     it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
шинча•м ок шура•лте     {муткылдыш}     it won't hurt, it can't hurt
була•вке де•не шуралта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to prick with a pin
штык де•не шуралта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to stab with a bayonet
3.     to hit, to strike, to knock
икта•ж-кӧм туп гы•чше шуралта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to hit someone on the back
кын'ерву•й де•не шуралта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to jab with one's elbow
4.     to shove, to thrust, to stick in, to put
кӱсе•ныш окса•м шуралта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to stick money in one's pocket
5.     to slip (someone money), to give something as a bribe
ту•до тӧрала•н окса•м шуралте•н     {ойлончо}     (s)he slipped the functionary some money
6.     {личный огыл} to sting, to stab (pain)
шӱме•мым чот шуралта•     {ойлончо}     I've got a stabbing pain in my heart
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// шуралте•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// и•ме де•не парня•м шуралте•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to prick one's finger with a needle

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже