Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
шуралта•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} {однократный} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to stick in, to poke in, to prod in, to jab in
кӱ•зым ӱсте•лыш шуралта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stick a knife into the table
тоя•м мла•ндыш шуралта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stick a stick in the ground
ша•ньыкым кава•ныш шуралта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stick a pitchfork into a haystack
2.     to prick, to stab, to pierce, to wound (with something sharp)
ала• ия• шуралте•н     {фраза}     what on earth got into him/her, what possessed him/her, what on earth possessed him/her
ала•-мо мы•йым шура•лтыш     {фраза}     something possessed me, something made me do it
ала•-мога•й ия• шуралте•н     {фраза}     what on earth got into him/her, what possessed him/her, what on earth possessed him/her
ту•дым йолага•й шура•лтыш     {фраза}     (s)he was overcome by laziness
кеч шинча•м то•лын шура•лтышт     {фраза}     it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
мо ия• шуралте•н     {фраза}     what on earth got into him/her, what possessed him/her, what on earth possessed him/her
парня• шуралта•ш вер ко•дын о•гыл     {фраза}     there's no room whatsoever
парня• шуралта•ш вер у•ке     {фраза}     there's no room whatsoever
парня• шуралте•н ок кой     {фраза}     it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
ӱпш не•рым шуралта•     {фраза}     the smell hits your nose
шинча•м шуралта•ш ок кой     {фраза}     it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
шинча•м шуралташа•т ок кой     {фраза}     it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
шинча•м ок шура•лте     {фраза}     it won't hurt, it can't hurt
була•вке де•не шуралта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to prick with a pin
штык де•не шуралта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stab with a bayonet
3.     to hit, to strike, to knock
икта•ж-кӧм туп гы•чше шуралта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to hit someone on the back
кын'ерву•й де•не шуралта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to jab with one's elbow
4.     to shove, to thrust, to stick in, to put
кӱсе•ныш окса•м шуралта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stick money in one's pocket
5.     to slip (someone money), to give something as a bribe
ту•до тӧрала•н окса•м шуралте•н     {предложение}     (s)he slipped the functionary some money
6.     {неличное} to sting, to stab (pain)
шӱме•мым чот шуралта•     {предложение}     I've got a stabbing pain in my heart
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// шуралте•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// и•ме де•не парня•м шуралте•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to prick one's finger with a needle

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года