Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
шуя•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to stretch out, to extend, to put forward
икта•ж-кӧла•н ки•дым шуя•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to extend one's hand to somebody
йо•лым шуе•н воза•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to lie down with legs stretched
ки•дым шуя•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to stretch out one's hand
шӱ•йым шуя•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to stretch out one's neck, to crane one's neck
2.     to hand, to give, to reach, to present
унала•н пура•м шуя•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to give kvass to a guest
3.     to aim, to point, to direct
пыча•лым шуя•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to aim a rifle
4.     to drag out, to delay, to postpone
сро•кым шуя•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to extend a deadline
тарва•ныме жа•пым шуя•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to put off one's departure
5.     {переходный} to continue, to go on with
мо•дмым шуя•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to continue playing, to continue a game
6.     to extend, to prolong, to make last longer
мото•рлык ӱ•мырым ок шу•йо     {ойлончо}     beauty will not prolong your life
жа•пым шуя•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to mark time, to stall
7.     to lengthen, to make longer
шо•кшым шуя•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lengthen sleeves
кандыра•м шуя•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lengthen a rope
шӱ•ртым шуя•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to lengthen a thread
8.     {ботанике} to graft
олмапу•м шуя•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to graft an apple tree
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// шуе•н пышта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// мландымба•ке шуе•н пышта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to stretch something out on the ground
// шуе•н тола•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// икта•ж-кӧн паша•жым шуе•н тола•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to continue someone's work

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже