Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
шы•гыр
{пале мут} {лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     crowded, cramped
ке•вытыште шы•гыр ли•йын     {ойлончо}     it got crowded in the shop
шы•гыр класс     {лӱм мут}     cramped classroom
шы•гыр кышка•р     {лӱм мут}     {set phrase} unending circle, circle with no way out, situation with no way out
шы•гыр пӧле•м     {лӱм мут}     crowded room
2.     narrow
шы•гыр йолго•рно     {лӱм мут}     narrow footpath
3.     thick, dense
шы•гыр чодыра•     {лӱм мут}     dense forest
4.     tight, too tight, pinching (clothing, shoes)
шы•гыр йолчие•м     {лӱм мут}     pinching shoes
5.     {вончештарыме} cheerless, dismal, dreary, joyless, difficult
шы•гыр жап     {лӱм мут}     dreary time
шы•гыр онча•лтыш     {лӱм мут}     cheerless look
шы•гыр чон     {лӱм мут}     {set phrase} envious person, petty person, callous person, indifferent person; {set phrase} nervous person
шы•гыр чона•н     {пале мут}     {set phrase} envious, petty, callous, indifferent; {set phrase} nervous
6.     {вончештарыме} busy, straining, intense
шы•гыр ке•че-влак     {лӱм мут}     busy days
7.     tightness, lack of space
мый шы•гырым ом йӧра•те     {ойлончо}     I don't like not having enough space
8.     thick of the forest
чодыра• шы•гыр     {лӱм мут}     thick of the forest
9.     {вончештарыме} difficulty, impasse, deadlock, fix
икта•ж-мон шы•гырышыже лия•ш (-ям)     {икымше спряжениян глагол}     to be hard-up for something, to be short of something
шы•гырыш воза•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to get into a fix, to run into trouble
шы•гырыш логала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to make a blunder, to put one's foot in it
шы•гырыш перна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to make a blunder, to put one's foot in it
шы•гырыш пура•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to get into a fix, to run into trouble
шы•гырыш пурта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to put someone in a difficult position

◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌crowded,◌cramped◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌кевытыштешыгырлийын◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌itgotcrowdedintheshop◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌шыгыркласс◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌crampedclassroom◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌шыгыркышкар◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌unendingcircle,◌circlewithnowayout,◌situationwithnowayout◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌шыгырпӧлем◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌crowdedroom◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌narrow◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌шыгырйолгорно◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌narrowfootpath◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thick,◌dense◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌шыгырчодыра◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌denseforest◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tight,◌tootight,◌pinching◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже