Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ʃyβala•m
{икымше спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     to spit
ʃyβala•ʃ βe•le     {муткылдыш}     it's child's play, you can do it with a snap of your fingers
ʃyβala•ʃ gəna•     {муткылдыш}     it's child's play, you can do it with a snap of your fingers
ʃyβalaʃa•t ok jø•rø     {муткылдыш}     it's not worth a straw, it's not worth a damn
kyβa•r ymba•ke ʃyβala•m     {икымше спряжениян глагол}     to spit on the floor
t͡ɕo•nəʃ ʃyβala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to trample over someone's feelings
ʃint͡ɕa•ʃke ʃyβala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to spit someone in the eye, to spit in somebody's face
2.     {вончештарыме} to spit upon, to quit
βe•se gən tu•dən o•lməʃto ʃyβale•ʃ da t͡sex gət͡ɕ kurʒe•ʃ ə•ʎe dər, a zina•.ː     {ойлончо}     somebody else in her place would have spit on it and probably would have run out of the shop, but Zina...
3.     {вончештарыме} to spit upon, not to care a straw about, not to care one bit about
məj tə•jən koʎanəmetla•n ʃyβala•m     {ойлончо}     I don't care a bit about your concern
4.     {вончештарыме} {этнографий} to charm, to say a charm (involving the use of spit)
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ ʃyβa•l ʃue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (out)
/ ʃy•βələm ʃyβa•l ʃue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to spit out saliva
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ʃyβa•l kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
mə•jəm sərəktəmetla•n ymbake•t ʃyβa•l kolte•m     {ойлончо}     I spit on you for infuriating me
// ʃyβa•l pue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
koβa• araka•ʃ ʃyβa•l pua•     {ойлончо}     the old woman spit into the vodka
// ʃyβa•l ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
tə•jən ʃonəmetla•n ʃyβa•l ʃənde•m     {ойлончо}     I don't care one bit what you think
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> ʃyβe•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже