Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
шӱга•р
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     grave
весыла•н шӱга•рым кӱнча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to dig a grave for somebody
еҥла•н шӱга•рым кӱнча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to dig a grave for somebody, to dig a pit for somebody
иза•-шо•льо шӱга•р     {лӱм мут}     {set phrase} mass grave
ик йол де•не шӱга•рыште ула•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to have one foot in the grave
ик йол де•не шӱга•рыште шога•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to have one foot in the grave
йӱ•кдымӧ, пу•йто шӱга•р     {пале мут}     silent as the grave
пел йол де•не шӱга•рыште ула•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to have one foot in the grave
пел йол де•не шӱга•рыште шога•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to have one foot in the grave
шӱга•рым кӱнча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to dig a grave for somebody
2.     {вончештарыме} death, end, grave
шӱга•рым муа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to find death, to perish, to die
шӱга•рыш колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to send to kingdom come, to kill
шӱга•рыш шукта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to be the death of someone, to drive someone to an early grave
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
шӱга•р вер     {лӱм мут}     grave
шӱга•р вес мо•гырышто     {наречий}     beyond the grave
шӱга•р вын'е•м     {лӱм мут}     grave pit
шӱга•р кӱ     {лӱм мут}     gravestone
шӱга•р кӱ•нчышӧ     {лӱм мут}     grave digger
шӱга•р тӱ•рыштӧ шога•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to be at death's door

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже