Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ʃyga•r
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     grave
βesəla•n ʃyga•rəm kynt͡ɕe•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to dig a grave for somebody
jeŋla•n ʃyga•rəm kynt͡ɕe•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to dig a grave for somebody, to dig a pit for somebody
iza•-ʃo•ʎo ʃyga•r     {лӱм мут}     {set phrase} mass grave
ik jol de•ne ʃyga•rəʃte ula•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to have one foot in the grave
ik jol de•ne ʃyga•rəʃte ʃoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to have one foot in the grave
jy•kdəmø, pu•jto ʃyga•r     {пале мут}     silent as the grave
pel jol de•ne ʃyga•rəʃte ula•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to have one foot in the grave
pel jol de•ne ʃyga•rəʃte ʃoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to have one foot in the grave
ʃyga•rəm kynt͡ɕe•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to dig a grave for somebody
2.     {вончештарыме} death, end, grave
ʃyga•rəm mua•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to find death, to perish, to die
ʃyga•rəʃ kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to send to kingdom come, to kill
ʃyga•rəʃ ʃukte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to be the death of someone, to drive someone to an early grave
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
ʃyga•r βer     {лӱм мут}     grave
ʃyga•r βes mo•gərəʃto     {наречий}     beyond the grave
ʃyga•r βəɲe•m     {лӱм мут}     grave pit
ʃyga•r ky     {лӱм мут}     gravestone
ʃyga•r ky•nt͡ɕəʃø     {лӱм мут}     grave digger
ʃyga•r ty•rəʃtø ʃoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to be at death's door

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже