Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ʃym ː
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     {анатомий} heart
t͡ɕe•rle ʃym     {лӱм мут}     sick heart, diseased heart
2.     {вончештарыме} heart, soul
ikta•ʒ-mo ʃy•məm pəzəra•     {муткылдыш}     something is weighing on his/her heart
peʃ ke•lgən ʃy•məm tarβate•n     {ойлончо}     to move somebody deeply
ti•dən βert͡ɕ ʃy•mʒø jyla•     {муткылдыш}     his/her heart aches about it, (s)he is sick at heart about it; (s)he wants it badly
ti•dən βert͡ɕ ʃy•mʒø korʃta•     {муткылдыш}     his/her heart aches about it, (s)he is sick at heart about it
ʃyme•m βe•rəʃte o•gəl     {муткылдыш}     I am worried sick, I am awfully worried
ʃyme•m βurgəʒe•ʃ     {муткылдыш}     I'm anxious, I'm worried, I'm uneasy
ʃyme•m jykʃa•     {муткылдыш}     I don't care about it, it doesn't appeal to me, I'm not interested
ʃy•mʒø kogarge•n koʃte•ʃ     {муткылдыш}     his/her heart aches, (s)he is sick at heart
ʃy•mʒø korʒe•ʃ     {муткылдыш}     (s)he is suffering
ʃy•mʒø kyʒge•mən     {муткылдыш}     (s)he has become indifferent, (s)he has become callous
ʃym le•ktən βot͡ɕʃa•ʃ gaj kəra•     {муткылдыш}     (s)he's upset, his/her heart is beating like mad
ʃyme•m luʃke•n     {муткылдыш}     I felt relieved
ʃy•mʒø mera•ŋ pot͡ɕ gaj t͡ɕətəra•     {муткылдыш}     (s)he is shaking in his/her boots
ʃy•mʒø mera•ŋ po•t͡ɕla t͡ɕətəra•     {муткылдыш}     (s)he is shaking in his/her boots
ʃy•mʒø nøltalte•ʃ     {муткылдыш}     (s)he's rejoicing, his/her mood is brightening
ʃy•mʒø ok numa•l     {муткылдыш}     his/her heart is not in it; (s)he can't take it, it's too much for him/her
ʃyme•m ti•dən de•ke ok ʃupʃ     {муткылдыш}     I have a distaste for it, I feel no sympathy, I'm not interested in it, I don't care for it, it doesn't appeal to me
ʃy•mʒø ikta•ʒ-mo det͡ɕ pørtəle•ʃ     {муткылдыш}     (s)he lost interest in something, (s)he cooled off towards something
ʃy•mʒø pørde•ʃ     {муткылдыш}     (s)he is seething, (s)he is fuming
ʃyme•m pudərana•     {муткылдыш}     I'm anxious, I'm worried, I'm upset
ʃy•mʒø ruj t͡ɕu•t͡ɕən     {муткылдыш}     his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
ʃyme•m ryp li•je     {муткылдыш}     I felt anxious, my heart missed a beat
ʃy•mʒø ryp t͡ɕu•t͡ɕən     {муткылдыш}     his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
ʃy•mʒø ʃe•lən     {муткылдыш}     (s)he was envious
ʃy•mʒø ʃole•ʃ     {муткылдыш}     (s)he is seething, his/her heart is on fire
ʃy•mʒø ʃo•rək pot͡ɕ gaj t͡ɕətəra•     {муткылдыш}     (s)he is shaking in his/her boots
ʃy•mʒø ʃo•rək po•t͡ɕla t͡ɕətəra•     {муткылдыш}     (s)he is shaking in his/her boots
ʃy•mʒø ʃuj t͡ɕu•t͡ɕən     {муткылдыш}     his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
ʃy•mʒø ʃula•     {муткылдыш}     his/her heart is melting, (s)he's touched, (s)he's moved
ʃyme•m ti•dən de•ke ʃupʃe•ʃ     {муткылдыш}     I am drawn to it, I am attracted to it
ʃy•mʒø ʃym o•lməʃto o•gəl     {муткылдыш}     (s)he is troubled, (s)he is anxious, (s)he's worried sick
ʃyme•ʃəʒe izi•n-kugu•n t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     (s)he is restless, (s)he is anxious
ʃyme•ʃəʒe jy•ʃtən-ʃo•kʃən t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     (s)he feels hot and cold all over, (s)he is alarmed, (s)he is extremely agitated
ʃymeʃe•m ky•t͡ɕəmən t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     I'm uncomfortable, I'm not satisfied, I don't like it
ʃyme•ʃəʒe lapka•n t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     (s)he's depressed, (s)he's down, (s)he's offended, (s)he's feeling remorse
ʃymeʃe•m piʒe•ʃ     {муткылдыш}     it's to my taste, it's to my liking, it appeals to me
ʃyme•ʃəʒe ruj t͡ɕu•t͡ɕən     {муткылдыш}     his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
ʃyme•ʃəʒe ʃuj t͡ɕu•t͡ɕən     {муткылдыш}     his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
ʃyme•ʃ ʃyʃmy•j     {муткылдыш}     it's a joy, it's a pleasure, it gives (me) peace
ʃymeʃe•m ʃə•gərən t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     my heart aches, I'm sick at heart
ʃymʒəla•n izi•n-kugu•n t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     (s)he is restless, (s)he is anxious
ʃymʒəla•n jy•ʃtən-ʃo•kʃən t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     (s)he feels hot and cold all over, (s)he is alarmed, (s)he is extremely agitated
ʃymʒəla•n ka•ɲəsərən t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     (s)he's feeling uncomfortable, (s)he's distressed
ʃymla•n ky•zø de•ne ke•rme gaj lije•ʃ     {муткылдыш}     it's like a stab to the heart
ʃymla•n ky•zø de•ne ke•rme gaj t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     it's like a stab to the heart
ʃymla•n ky•zø de•ne ʃura•ltəme gaj lije•ʃ     {муткылдыш}     it's like a stab to the heart
ʃymla•n ky•zø de•ne ʃura•ltəme gaj t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     it's like a stab to the heart
ʃymemla•n ky•t͡ɕəmən t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     I'm uncomfortable, I'm not satisfied, I don't like it
ʃymʒəla•n lapka•n t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     (s)he's depressed, (s)he's down, (s)he's offended, (s)he's feeling remorse
ʃymemla•n ɲə•ge-ɲu•go t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     I'm getting anxious, I'm getting restless, I'm getting uneasy
ʃymʒəla•n ruj t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
ʃymemla•n ryp li•je     {муткылдыш}     I felt anxious, my heart missed a beat
ʃymʒəla•n ʃuj t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
ʃymemla•n ʃyʃmy•j     {муткылдыш}     it's a joy, it's a pleasure, it gives me peace
ʃymemla•n ʃə•gərən t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {муткылдыш}     my heart aches, I'm sick at heart
ʃyme•məm iʃa•     {муткылдыш}     my heart aches, I'm sick at heart
ʃy•məʃkəʒø ʃu•ən     {муткылдыш}     it's gotten to him/her, it's worn him/her down
ʃy•məʃtəʒø ky     {муткылдыш}     there's a weight on his/her heart, his/her heart is heavy
ʃyməʃte•m u•lo     {муткылдыш}     it's eating at my heart, it's lying heavy on my heart, it's gnawing at my heart
aβa• ʃym     {лӱм мут}     a mother's heart
jøra•təʃe ʃym     {лӱм мут}     loving heart
u•lo ʃym de•ne     {наречий}     {set phrase} with all one's heart, sincerely; {set phrase} willingly, readily, gladly
u•lo ʃym de•ne ikta•ʒ-mola•n jəβərte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to be happy from the bottom of one's heart
u•lo ʃy•məm pue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to give one's heart to something, to put one's heart into something
u•lo ʃy•məm pəʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to give one's heart to something, to put one's heart into something
ʃym βoʃt     {наречий}     {set phrase} with all one's heart, whole-heartedly, from the bottom of one's heart
ʃym βu•rgəʒ     {наречий}     {set phrase} excitedly, anxiously
ʃym βu•rgəʒən     {наречий}     {set phrase} excitedly, anxiously
ʃym gət͡ɕ le•kʃe     {пале мут}     {set phrase} cordial
ʃym pəte•n     {наречий}     {set phrase} passionately, with passion, ardently, from the bottom of one's heart, in all the fibers of one's being, with all one's heart
ʃym seme•ʃ     {наречий}     {set phrase} to one's liking, to one's taste; {set phrase} sincerely, frankly, candidly, heart-to-heart
ʃym se•mən     {наречий}     {set phrase} to one's liking, to one's taste; {set phrase} sincerely, frankly, candidly, heart-to-heart
ʃym ute•n     {наречий}     {set phrase} from the bottom of one's heart, sincerely, with full sincerity; {set phrase} hysterically, very loudly (cry, scream, laugh)
ʃym ute•n βoʃtəla•m     {икымше спряжениян глагол}     to have a good laugh, to laugh heartily
ʃym ute•n kaje•n     {наречий}     {set phrase} from the bottom of one's heart, sincerely, with full sincerity; {set phrase} hysterically, very loudly (cry, scream, laugh)
ʃym y•ʒmø pot͡ɕe•ʃ     {наречий}     {set phrase} voluntarily, following the call of one's heart
ʃym ʃo•lən     {наречий}     {set phrase} anxiously, impatiently
ʃym ʃule•n     {наречий}     {set phrase} with pleasure, with joy, with feeling, with spirit, putting one's heart into it, with great attention
ʃyme•ʃ βoza•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to engrave oneself on someone's heart, to etch oneself in someone's memory
ʃyme•ʃ ke•lge kəʃa•m kode•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to leave a deep impression on somebody
ʃyme•ʃ ky•zəm kera•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to thrust a knife into somebody's heart
ʃyme•ʃ ky•zəm ʃuralte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to thrust a knife into somebody's heart
ʃyme•ʃ loga•lʃe     {пале мут}     {set phrase} touching, moving
ʃyme•ʃ perne•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to touch someone deeply, to move deeply; {set phrase} to remain in someone's memory, to engrave oneself in someone's heart
ʃyme•ʃ piʒa•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to appeal to someone, to touch someone's heart
ʃyme•ʃ pi•ʒʃe     {пале мут}     {set phrase} attractive, pleasant, pleasing
ʃyme•ʃ pi•ʒʃe tys     {лӱм мут}     attractive appearance
ʃyme•ʃ pi•ʒdəme     {пале мут}     {set phrase} not to one's liking, disagreeable, unpleasant
ʃyme•ʃ pi•ʒʃe     {пале мут}     {set phrase} attractive, appealing, pleasant
ʃyme•ʃ pəʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to take something to heart
ʃymla•n ke•lʃəʃe     {пале мут}     {set phrase} pleasing, pleasant
ʃymla•n li•ʃəl     {пале мут}     {set phrase} close to one's heart, dear to one's heart, dear, intimate
ʃymla•n li•ʃəl jolta•ʃ     {лӱм мут}     close friend
ʃymla•n li•ʃəl kutərəma•ʃ     {лӱм мут}     intimate conversation, heart-to-heart talk
ʃymla•n perne•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to touch someone deeply, to move deeply; {set phrase} to remain in someone's memory, to engrave oneself in someone's heart
ʃy•məm jylaltare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to cause anxiety, to cause worry, to cause unease
ʃy•məm jylalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to cause anxiety, to cause worry, to cause unease
ʃy•məm kogarte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to cause anxiety, to cause worry, to cause unease
ʃy•məm kot͡ɕka•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to wear out, to exhaust, to cause mental suffering, to torment
ʃy•məm kyrəʃta•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to rend somebody's heart, to harrow somebody's soul
ʃy•məm nulte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to gnaw at someone's heart, to torment
ʃy•məm pot͡ɕa•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to open one's heart, to talk candidly about one's thoughts and feelings; {set phrase} to open one's heart, to declare one's love
ʃy•məm po•t͡ɕən     {наречий}     {set phrase} frankly, candidly, openly, sincerely
ʃy•məm pudərate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to reopen old sores, to torment, to disturb
ʃy•məm pəʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to put one's heart into something, to put one's heart and soul into something
ʃy•məm saβəre•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to win somebody over, to charm
ʃy•məm sorləkle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to hold back, not to give in (to feelings)
ʃy•məm tarβate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to touch, to move, to pluck someone's heartstring
ʃy•məm turʒa•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to reopen old sores, to torment, to disturb
ʃy•məʃ βoza•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to engrave oneself on someone's heart, to etch oneself in someone's memory
ʃy•məʃ logala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to touch someone deeply, to move deeply; {set phrase} to remain in someone's memory, to engrave oneself in someone's heart
ʃy•məʃ loga•lʃe     {пале мут}     {set phrase} biting, caustic
ʃy•məʃ loga•lʃe zamet͡ɕa•nij     {лӱм мут}     caustic remark
ʃy•məʃ loga•lʃe palemdəma•ʃ     {лӱм мут}     caustic remark
ʃy•məʃ nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to take something to heart
ʃy•məʃ perne•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to touch someone deeply, to move deeply; {set phrase} to remain in someone's memory, to engrave oneself in someone's heart
ʃy•məʃ pi•ʒdəme     {пале мут}     {set phrase} not to one's liking, disagreeable, unpleasant
ʃy•məʃ pəʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to take something to heart
ʃy•məʃkø βitare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to pester, to vex, to wear someone out
ʃy•məʃkø βite•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to agitate, to upset, to go to someone's heart; {set phrase} to bore, to tire, to exhaust, to vex
ʃy•məʃkø ij koməʎa•m pəʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to alienate someone, to estrange someone
ʃy•məʃkø i•jəm pəʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to alienate someone, to estrange someone
ʃy•məʃkø ky•zəm kera•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to thrust a knife into somebody's heart
ʃy•məʃkø ky•zəm ʃuralte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to thrust a knife into somebody's heart
ʃy•məʃkø ʃukte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to plague, to pester, to wear out; {set phrase} to leave a strong impression, to have a great effect on somebody
ʃy•məʃtø ij koməʎa•m ʃiʒa•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to feel alienated, to feel estranged
ʃy•məʃtø i•jəm ʃiʒa•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to feel alienated, to feel estranged
ʃy•məʃtø kijəkte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to keep in one's heart, not to forget
ʃy•məʃtø kondəʃta•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to keep in one's heart, not to forget
ʃy•məʃtø ky•zø     {лӱм мут}     {set phrase} like a knife thrust into one's heart, like a stab in the heart
ʃy•məʃtø ky•zø gaj     {наречий}     {set phrase} like a knife thrust into one's heart, like a stab in the heart
ʃy•məʃtø numa•l koʃta•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to bear a grudge against someone, to have hard feelings towards someone, to be angry with somebody
ʃy•məʃtø numa•lən koʃta•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to bear a grudge against someone, to have hard feelings towards someone, to be angry with somebody
3.     {вончештарыме} heart, sympathy, empathy, kindness
je•ŋən o•jgəʒ de•ke ʃym     {лӱм мут}     sympathy for someone's sorrow
4.     {вончештарыме} heart, center (A.E.), centre (B.E.)
mari•j e•lən ʃy•mʒø - joʃka•r-ola•     {ойлончо}     Yoshkar-Ola is the heart of Mari El
e•lən ʃy•mʒø     {лӱм мут}     heart of the country
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
ikta•ʒ-køla•n ʃym jø•səm kalase•n pue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to pour out one's heart to somebody
ʃym βyrgo•rno     {лӱм мут}     {анатомий} cardiac vein
ʃym βyrgo•rno petəraltma•ʃ     {лӱм мут}     {медицине} myocardial infarction
ʃym βyrgo•rno puʒləma•ʃ     {лӱм мут}     {медицине} myocardial infarction
ʃym βyrgornəβo•ʒ     {лӱм мут}     {анатомий} conus arteriosus
ʃym jolta•ʃ     {лӱм мут}     bosom friend, best friend
ʃym jø•sø     {лӱм мут}     heartache, grief
ʃym kuʎtu•r     {лӱм мут}     spiritual culture
ʃym kərəma•ʃ     {лӱм мут}     heartbeat
ʃym kə•rəme jyk     {лӱм мут}     heart sound
ʃym paga•r     {лӱм мут}     {анатомий} ventricle
ʃym paʃa•     {лӱм мут}     affairs of the heart, matters of the heart
ʃym taŋ     {лӱм мут}     bosom friend, best friend
ʃym t͡sikl     {лӱм мут}     {анатомий} cardiac cycle
ʃym t͡ɕer     {лӱм мут}     heart disease, cardiac disease
ʃym t͡ɕogaʃə•l     {лӱм мут}     {анатомий} cardiac muscle
ʃym ʃiʒma•ʃ     {лӱм мут}     cordial feelings

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже