Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
šüte•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to pierce, to puncture, to cut through, to make a hole in, to drill through, to bore through
βa•kə̑m šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to cut an ice hole
βu•jə̑m šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to concern, to worry
oŋa•m šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to drill a hole into a board
ro•žə̑m šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to make a hole, to drill a hole
u•šə̑m šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to concern, to worry
č́o•nə̑m βošt šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to pierce someone's heart, to cause someone severe pain
šinč́a•m ok šü•tö     {муткылдыш}     it wouldn't be a bad idea, it wouldn't be out of place, it wouldn't be amiss, it would do no harm
šüm-č́o•nə̑m šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to pierce someone's heart, to cause someone severe pain
šü•mə̑m šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to pierce someone's heart, to cause someone severe pain
šüte•n jüša•š gaj onč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to stare, to gawk
šüte•n onč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to pierce with one's eyes, to pierce with one's gaze
šütə̑ša•š gaj onč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to pierce with one's eyes, to pierce with one's gaze
šütə̑ša•š se•mə̑n onč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to pierce with one's eyes, to give a piercing look
2.     to eat away, to gnaw away, to gnaw at, to corrode, to make holes in, to bore
sösna• omsa•m šüte•n     {ойлончо}     the pig gnawed at the door
šukš pə̑rńa•m šüte•n     {ойлончо}     worms have eaten holes into the log
3.     {вончештарыме} to pierce, to go through, to penetrate, to shoot through (e.g., light)
pə̑č́ke•mə̑šə̑m šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to pierce the darkness
4.     to unbind, to undo, to untwine, to untwist
kandə̑ra•m šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to untwine a rope
kə̑•ldə̑šə̑m šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to undo a knot
mundə̑ra•m šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to unwind a ball of string
üppune•mə̑m šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to untwine a braid
--"СТИЛЬ"--> ronč́e•m
5.     to dismantle, to take apart, to disassemble, to demolish, to break apart, to tear down
pö•rtə̑m šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to tear down a house
--"СТИЛЬ"--> puže•m
6.     {составной глаголышто} (marks activity that creates a hole, coupled with transitive verbs)
jülalte•n šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn a hole, to burn through
purge•d šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to pick a hole in
pu•rlə̑n šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to bite through
pu•rə̑n šüte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to gnaw through, to bite through
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// šüte•n kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
pul'a• šüm βokte•č́še šüte•n kaje•n     {ойлончо}     the bullet penetrated near his/her heart
// šüte•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// puda• de•ne oŋa•m šüte•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to pierce a board with a nail
// šüte•n lekta•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
puda• jo•lžə̑m šüte•n le•ktə̑n     {ойлончо}     the nail pierced his/her foot

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже