Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
шӱшкаш (-ам)
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to shove, to thrust, to push, to stick, to poke
нерым шӱшкаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to poke one's nose in, to butt in, to pry
сумкашке шӱшкаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to shove something in a bag
умшашке чызашым шӱшкаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to stick a pacifier in someone's mouth
шийме машинашке кылтам шӱшкаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to stick sheaves into a threshing machine
2.     to put on
чоман шӱйышкыжӧ шӧрмычым шӱшкаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to bridle a foal
3.     to stuff into, to fill, to pack
чылымыш тамакым шӱшкын     {ойлончо}     (s)he stuffed tobacco into his/her pipe
4.     to close up, to stop up, to plug (holes, etc.)
тӧрза раме рожыш мокым шӱшкаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to plug holes in a window frame with moss
5.     to load, to charge (a weapon)
пычалым шӱшкаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to load a rifle
тарым шӱшкаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to load gunpowder
6.     to put, to place (hurriedly, carelessly)
шкафыш яндар вургемым удан ида шӱш     {ойлончо}     don't just throw the clean clothes into the wardrobe
7.     to pawn off, to palm off, to fob off
ужалыше налше-влаклан бракым шӱшкеш     {ойлончо}     the seller is pawning off defective goods on the customers
8.     to send, to direct, to put in (without purpose, indiscriminately)
кредалмашке тушман чарныде у вийым шӱшкеш     {ойлончо}     the enemy is constantly sending new forces into the battle
9.     {вончештарыме} to give, to hand over, to spend (money, resources, bribes)
оксатым кушко эре шӱшкат?     {ойлончо}     what are you always spending your money on?
10.     {вончештарыме} to gorge, to gobble, to stuff one's face, to tuck in, to eat voraciously
шужышо еҥ писын шӱшкеш     {ойлончо}     the starving person is eating voraciously
шӱшкын кочкаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to stuff one's face, to tuck in
11.     to churn (butter)
ӱйым шӱшкаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to churn butter
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// шӱшкын кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
шужышо йоча когыльым шӱшкын кия     {ойлончо}     the starving child is gobbling up pastries
// шӱшкын пытараш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// коло тӱжем теҥгем алаушко шӱшкын пытараш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to spend twenty thousand rubles on something
// шӱшкын темаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// чылымым шӱшкын темаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to stuff a pipe
// шӱшкын шындаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// рожым ватке дене шӱшкын шындаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to plug holes with cotton wool

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже