Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ызгалта•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to buzz
ка•рме пы•лыш воктене•м ызгалта•     {предложение}     a fly is buzzing around my ear
2.     to buzz, to drone, to clatter, to jingle
му•шмо машина• ызгалта•     {предложение}     the washing machine is droning
3.     {образно} to murmur, grumble, to express one's discontent
кова• уныка•н кутырымыжла•н ызгалта•     {предложение}     the grandmother is grumbling about her grandson's words
4.     {образно} to make a din, to shout, to talk loudly
йочаса•дыште йоча•-влак ызгалта•т     {предложение}     children are making a din in the kindergarten
5.     {образно} to talk affectionately, to talk gently
ӱдырама•ш пела•шыж вокте•не ызгалта•     {предложение}     the woman is talking affectionately to her husband
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ызгалте•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// сы•рыме де•не ызгалте•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to shout in anger
// ызгалте•н нала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
ава• йоча• вокте•не ызгалте•н на•л'е     {предложение}     the mother talked affectionately to her child
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ызга•ш (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года