Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ыра•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный огыл} to warm up, to become warm, to heat up, to be heated up
вӱд ыре•н     {ойлончо}     the water heated up
шо•кшышто кид вашке• ыра•     {ойлончо}     my hands warmed up quickly in the warmth
мото•р ыра•     {ойлончо}     the motor's warming up
вӱре•м ыра•     {муткылдыш}     my blood is boiling, my blood is coursing through my veins
пеш чот ыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to become hot, to glow
плита• ӱмба•лне ыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to warm up on the stove
помыше•ш ыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to warm oneself on someone's bosom
утыжде•н ыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to become too warm
2.     to warm oneself up, to get warm
кече•ш ыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to warm oneself in the sun, to warm oneself up in the sun
пи•сын о•шкылын ыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to warm oneself up by walking quickly
3.     to rot (from moisture and warmth)
шу•до кава•н ыре•н     {ойлончо}     the haystack rotted
уржа• ыра•     {ойлончо}     the rye is rotting
4.     {вончештарыме} to get excited, to become impassioned, to get worked up
икта•ж-мо нерге•н ку•тырымо го•дым чот ыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to get worked up talking about something
5.     {вончештарыме} to melt, to warm up
йолташе•м пелене•м гын, чоне•м ыра•     {ойлончо}     when my friend is next to me, my heart warms
6.     {вончештарыме} to flicker, to glimmer, to flash (e.g., ideas)
вуйыште•м тӱ•рлӧ шоныма•ш ыра•     {ойлончо}     various ideas flash through my mind
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ыре•н кая•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
шо•кшо пӧ•ртыштӧ тыманме•ш ыре•н ка•йышым     {ойлончо}     I warmed up at once in the warm house
// вӱре•м ыре•н кая•     {муткылдыш}     my blood is boiling, my blood is coursing through my veins
// ыре•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// тургыжла•ныме де•не ыре•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to get worked up worrying about something
// ыре•н шогала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// сы•рыме де•не ыре•н шогала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to become impassioned from fury
// ыре•н шуа•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
чай ыре•н шу•ын     {ойлончо}     the water in the kettle became warm

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже