Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ыра•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     {непереходный} to warm up, to become warm, to heat up, to be heated up
вӱд ыре•н     {предложение}     the water heated up
шо•кшышто кид вашке• ыра•     {предложение}     my hands warmed up quickly in the warmth
мото•р ыра•     {предложение}     the motor's warming up
вӱре•м ыра•     {фраза}     my blood is boiling, my blood is coursing through my veins
пеш чот ыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to become hot, to glow
плита• ӱмба•лне ыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to warm up on the stove
помыше•ш ыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to warm oneself on someone's bosom
утыжде•н ыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to become too warm
2.     to warm oneself up, to get warm
кече•ш ыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to warm oneself in the sun, to warm oneself up in the sun
пи•сын о•шкылын ыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to warm oneself up by walking quickly
3.     to rot (from moisture and warmth)
шу•до кава•н ыре•н     {предложение}     the haystack rotted
уржа• ыра•     {предложение}     the rye is rotting
4.     {образно} to get excited, to become impassioned, to get worked up
икта•ж-мо нерге•н ку•тырымо го•дым чот ыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to get worked up talking about something
5.     {образно} to melt, to warm up
йолташе•м пелене•м гын, чоне•м ыра•     {предложение}     when my friend is next to me, my heart warms
6.     {образно} to flicker, to glimmer, to flash (e.g., ideas)
вуйыште•м тӱ•рлӧ шоныма•ш ыра•     {предложение}     various ideas flash through my mind
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ыре•н кая•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
шо•кшо пӧ•ртыштӧ тыманме•ш ыре•н ка•йышым     {предложение}     I warmed up at once in the warm house
// вӱре•м ыре•н кая•     {фраза}     my blood is boiling, my blood is coursing through my veins
// ыре•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// тургыжла•ныме де•не ыре•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to get worked up worrying about something
// ыре•н шогала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// сы•рыме де•не ыре•н шогала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to become impassioned from fury
// ыре•н шуа•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
чай ыре•н шу•ын     {предложение}     the water in the kettle became warm

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года