Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jakleʃta•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to slide, to glide
saj jakleʃta•m     {икымше спряжениян глагол}     to slide nicely
2.     to slip
jə•lməʒe jakleʃte•ʃ     {муткылдыш}     his/her tongue loosened up
ij ymba•lne jakleʃta•m     {икымше спряжениян глагол}     to slip on ice
jakle•ʃt βoza•m     {икымше спряжениян глагол}     to slip and fall
jakle•ʃt kamβoza•m     {икымше спряжениян глагол}     to slip and fall
3.     {вончештарыме} to slip up, to trip, to trip up, to make a mistake
i•ləʃəʃte jakleʃta•ʃ ʃu•ko ok kyl     {ойлончо}     it doesn't take much to slip up in life
4.     {вончештарыме} to disappear, to vanish
ly•jəmø meraŋe•m jakle•ʃtən     {ойлончо}     the hare I shot vanished
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ jakle•ʃt βole•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (down)
odeja•l jakle•ʃt βole•n     {ойлончо}     the blanket slipped off
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// jakle•ʃt(ən) kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// bana•nən ʃyme•ʃəʒe jakle•ʃt kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to slip on a banana peel

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toslide,◌toglide◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌sajjakleʃtam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toslidenicely◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toslip◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jəlməʒejakleʃteʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌his/hertongueloosenedup◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ijymbalnejakleʃtam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tosliponice◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jakleʃtβozam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toslipandfall◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jakleʃtkamβozam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toslipandfall◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toslipup,◌totrip,◌totripup,◌tomakeamistake◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌iləʃəʃtejakleʃtaʃʃukookkyl◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌itdoesn'ttakemuchtoslipupinlife◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌todisappear,◌tovanish◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌lyjəmømeraŋemjakleʃtən◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thehareIshotvanished◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌COPULATIVECONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌◌◌jakleʃtβolem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже