Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jara•
{пале мут} {лӱм мут} {наречий} [Generate paradigm]
1.     empty, clear
ko•rno jara•     {ойлончо}     the road is clear
jara• βer     {муткылдыш}     (s)he is useless, (s)he is of no use
jara• βedra•     {лӱм мут}     empty bucket
jara• körga•n     {пале мут}     hollow
jara• mü•škə̑r de•ne     {наречий}     {set phrase} on an empty stomach, hungry
jara• pe•č́ke     {лӱм мут}     empty barrel
2.     vacant, free, unoccupied
jara• βa•te     {лӱм мут}     {set phrase} single woman, unmarried woman
jara• kroβa•t'     {лӱм мут}     spare bed
jara• mla•nde     {лӱм мут}     uncultivated land; {set phrase} waste ground, wasteland
jara• üdə̑rama•š     {лӱм мут}     {set phrase} prostitute
jara• ši•nč́ə̑me βer     {лӱм мут}     free seat, unoccupied seat
jara• ši•nč́ə̑še pört     {лӱм мут}     empty house
jara•šte ile•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to have free rein in one's life
jara•š kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to give free rein
3.     blank
jara• kaga•z     {лӱм мут}     blank paper
jara• blank     {лӱм мут}     blank form
4.     bare, not covered
jara• küβa•rə̑šte male•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sleep on the bare floor
jara• mlandə̑mba•lne     {наречий}     on the bare earth
5.     free, off, not busy (e.g., work)
jara• je•ŋə̑m pašala•n kə̑č́ala•m     {икымше спряжениян глагол}     to look for free people to work
jara• žap     {лӱм мут}     free time, spare time
jara• ža•pə̑šte     {наречий}     in one's free time, in one's spare time
jara• keŋe•ž     {лӱм мут}     {set phrase} (pause in field work between sowing and reaping)
jara• ke•č́e     {лӱм мут}     day off, free day
jara• lija•m     {икымше спряжениян глагол}     to become free
6.     vacant, open (position)
jara• paša• βer     {лӱм мут}     vacant position
7.     empty, free (e.g., hands)
jara• βuj     {лӱм мут}     {set phrase} blockhead, dimwit, dunce
jara• βuj de•ne     {наречий}     {set phrase} empty-handed, with nothing to show for one's efforts
jara• βu•jə̑n     {наречий}     {set phrase} empty-handed, with nothing to show for one's efforts
jara• kid de•ne     {наречий}     {set phrase} empty-handed, with nothing to show for one's efforts; {set phrase} with one's bare hands; {set phrase} unarmed
jara• kid de•ne kuč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to beat hands-down, to trounce
jara• kid de•ne nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to beat hands-down, to trounce
jara• ki•də̑n     {наречий}     {set phrase} empty-handed, with nothing to show for one's efforts; {set phrase} with one's bare hands; {set phrase} unarmed
jara• šinč́a• de•ne     {наречий}     {set phrase} with the naked eye
8.     free, free of charge, gratuitous
jara• bile•t     {лӱм мут}     free ticket, free pass
jara• ki•nde     {лӱм мут}     free bread
jara• po•lə̑š     {лӱм мут}     free aid, gratuitous aid
jara• emlaltma•š     {лӱм мут}     free treatment
9.     plain, simple, with no additions
jara• pare•ŋge     {лӱм мут}     plain potatoes
jara• šür     {лӱм мут}     plain soup
10.     illegal, unlawful
jara• oksa•     {лӱм мут}     illegal earnings
11.     {вончештарыме} unpaid
jara• paša• ke•č́e     {лӱм мут}     unpaid work day
12.     {вончештарыме} idle, shallow, unsubstantial, vain
jara• mutlanə̑ma•š     {лӱм мут}     idle talk
13.     emptiness, void
č́one•m jara•š kode•š     {муткылдыш}     my heart feels empty
č́on jara• deč́     {наречий}     {set phrase} out of boredom
jara•š koda•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to remain without results, to remain without consequences, to be in vain; {set phrase} to be left empty-handed
jara•š kode•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to let something go as that, to let something go by; {set phrase} to leave someone empty-handed, not to give someone something
14.     idly, idle, without work, without occupation, not doing anything
ža•pə̑m jara• ertare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to idle, to loaf about
jara• ile•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to live without working
jara• ki•jə̑še     {пале мут}     inactive, idle
jara• ki•jə̑še mla•nde     {лӱм мут}     {set phrase} fallow land
jara• kije•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to idle, to loaf about
jara• pe•rnə̑l košta•m     {икымше спряжениян глагол}     to loiter about
jara• košta•m     {икымше спряжениян глагол}     to idle, to loaf about
jara• šinč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sit around idly
jara• ši•nč́ə̑me deč́     {наречий}     {set phrase} out of boredom, for lack of anything to do
jara• šoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to stand idle
15.     in vain, for nothing, to no purpose, to no avail
ikta•ž-köla•n ikta•ž-mom jara• ojle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to say something to someone to no avail
16.     just like that, for no reason, groundlessly
ikta•ž-köm jara• βurse•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to scold someone groundlessly
17.     without a load, without cargo, without passengers
aβto•bus jara• kudale•š     {ойлончо}     the bus is driving empty
18.     with nothing, with empty hands, empty-handed
jara• pörtə̑la•m     {икымше спряжениян глагол}     to return empty-handed
19.     for free, free of charge, gratis, without pay
jara• nala•m     {икымше спряжениян глагол}     to take for free, to get free of charge
jara• ə̑šte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to do for free, to work for free
20.     just like that, for no purpose, without consequences
ti•de no•mer tə̑lane•t jara• ok e•rte     {ойлончо}     this stunt will have consequences for you

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже