Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ястара•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to unload, to take something out of somewhere
икта•ж-мом икта•ж-ку•шеч ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unload something from somewhere
кудыве•чыш ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unload into the yard
пум ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unload wood
тер гыч ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unload from a sleigh
шу•дым ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unload hay
2.     {переходный} to pour out, to pour
пы•рчым ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to pour out grain
ро•кым ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to pour out earth
кленча•шке ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to pour into a bottle
кӧршӧ•к гыч ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to pour from a pot
шӧ•рым ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to pour milk
3.     to unload, to take a load off something, to take a load out of something
кӱсе•ным ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to spend a lot of money
машина•м ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unload a car
те•рым ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unload a sleigh
4.     to empty
а•тым ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to empty a vessel
ведра•м ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to empty a bucket
5.     {вончештарыме} to pour out, to express, to tell, to communicate
шӱм-чо•ным ястара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to pour out one's heart
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ястаре•н пытара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ваго•ным ястаре•н пытара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unload a wagon
// ястаре•н шуа•ш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
чарка• поче•ш чарка•м ястаре•н шуа•т     {ойлончо}     they are emptying glass after glass

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже