Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jatle•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to abuse, to revile, to curse, to scold at, to give someone a piece of one's mind
kot͡ɕa• pøle•məʃ pura•, se•mənʒe ala•-køm peʃ jatla•     {ойлончо}     entering the old man, the old man is cursing somebody strongly to himself
2.     to reprimand, to condemn, to reproach, to discredit
i•kte-βe•səm jatle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to reproach one another
ʃkem ʃke jatle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to reproach onself
3.     to curse, to damn
yməreʃla•n jatle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to curse for life
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// jatle•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
y•dərʒø at͡ɕa•ʒəm jatle•n na•ʎe     {ойлончо}     the daughter scolded at her father
// jatle•n pətare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
βa•təʒe jy•ʃø pela•ʃəʒəm jatle•n pətare•n     {ойлончо}     the wife gave her drunken husband a good piece of her mind

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже