Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jatle•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to abuse, to revile, to curse, to scold at, to give someone a piece of one's mind
koč́a• pöle•mə̑š pura•, se•mə̑nže ala•-köm peš jatla•     {ойлончо}     entering the old man, the old man is cursing somebody strongly to himself
2.     to reprimand, to condemn, to reproach, to discredit
i•kte-βe•sə̑m jatle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to reproach one another
škem ške jatle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to reproach onself
3.     to curse, to damn
ümə̑rešla•n jatle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to curse for life
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// jatle•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ü•də̑ržö ač́a•žə̑m jatle•n na•l'e     {ойлончо}     the daughter scolded at her father
// jatle•n pə̑tare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
βa•tə̑že jü•šö pela•šə̑žə̑m jatle•n pə̑tare•n     {ойлончо}     the wife gave her drunken husband a good piece of her mind

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toabuse,◌torevile,◌tocurse,◌toscoldat,◌togivesomeoneapieceofone'smind◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌koč́apölemə̑špura,◌semə̑nžeala-kömpešjatla◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌enteringtheoldman,◌theoldmaniscursingsomebodystronglytohimself◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toreprimand,◌tocondemn,◌toreproach,◌todiscredit◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ikte-βesə̑mjatlem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toreproachoneanother◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌škemškejatlem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toreproachonself◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocurse,◌todamn◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ümə̑rešlanjatlem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocurseforlife◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌jatlennalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже