Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ӧкына•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to repent, to repent of, to regret, to be remorseful, to be sad about
су•лык ыштымыла•н ӧкына•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to repent of one's sins
му•тым пуымыла•н ӧкына•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to regret one's promises
тидла•н эше• ӧкына•ш шуа•т     {предложение}     you'll come to regret this
мом ыштымемла•н эше• ӧкыне•н о•мыл     {предложение}     I don't yet regret what I did
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ӧкыне•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
Мичу• Моско•ш ле•ктын толмыжла•н ӧкыне•н колте•н     {предложение}     Michu regretted coming to Moscow
// ӧкыне•н кудалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
Мичу• мутлана•ш чарнымыжлана•т ӧкыне•н кудалта•     {предложение}     Michu regrets that he stopped talking
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ӧ•кын

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года