Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ӱжаш (-ам)
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to call, to summon
врачым ӱжаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to call a doctor
иктаж-кӧм лӱм дене ӱжаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to call someone by name
полшаш ӱжаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to call for help
ӱжын чумыраш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to call together
шке деке ӱжаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to summon
2.     to invite
пагален ӱжына     {муткылдыш}     welcome
кечываллан ӱжаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to invite for dinner
сӱаныш ӱжаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to invite to a wedding
танцыш ӱжаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to ask for a dance
3.     to urge, to encourage, to call up
ончыко ӱжаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to urge on
тушман ваштареш кредалаш ӱжаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to call upon to fight the enemy
4.     to attract, to lure, to draw, to call
чодыра ял калыкым шкеж деке ӱжеш     {ойлончо}     the forest attracts the villagers
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ ӱжын каяш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     (away)
чылаштым пайремыш ӱжын каем     {ойлончо}     I am inviting everybody to the celebration
/ ӱжын кондаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     (towards)
врачым черле деке ӱжын кондем     {ойлончо}     I will call the doctor to the sick person
/ ӱжын лукташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     (out)
/ иктаж-кӧм пӧрт гыч ӱжын лукташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to call somebody out of the house
/ ӱжын намияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     (towards)
/ йолташым унала ӱжын намияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to invite a friend over
/ ӱжын наҥгаяш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     (away)
/ дискотекыш ӱжын наҥгаяш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to invite someone to the disco
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ӱжын колташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// куштымашке иктаж-кӧм ӱжын колташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to invite someone to dance
// ӱжын кошташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// иктаж-могай касыш каяш ӱжын кошташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to invite somebody to go to a party
// ӱжын налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); to call back
// иктаж-кӧм каныш гыч ӱжын налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to call someone back from a holiday
// ӱжын толаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// родо-тукым унала ӱжын толаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to invite one's relatives

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже