Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ӱмбач(ын)
{наречий} {почеш мут} [Generate paradigm]
1.     from above, from the top
ӱмбач ончаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to look from above
2.     over the surface, over the top
йыраҥ ӱмбач куржаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to run through a patch
3.     superficially, in passing
ӱмбач ончал лекташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to run an eye over something
ӱмбач ончымаште     {наречий}     {set phrase} in appearance, from the looks of
ӱмбач каласаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to say in passing
ӱмбач ыштыме     {лӱм мут}     superficial
4.     above, over the top, over the surface
ер ӱмбач чоҥешташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to fly over a lake
5.     over, above, across (a surface)
вӱд ӱмбач тӱтыра нӧлтын     {ойлончо}     fog rose over the water
йол ӱмбач     {наречий}     {set phrase} up on one's feet, on one's feet
кӱвар ӱмбач     {наречий}     over the floor, across the floor
чодыра ӱмбач     {наречий}     over the forest
6.     from, off
ӱмбачет пальтом кудаш     {ойлончо}     take your coat off
иктаж-кӧн ӱмбач шинчам кораҥдаш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to take one's eyes off somebody, to stare fixedly
иктаж-кӧн ӱмбач шинчам кусараш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to take one's eyes off somebody, to stare fixedly
иктаж-кӧн ӱмбач шинчам налаш огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to take one's eyes off somebody, to stare fixedly
иктаж-кӧн ӱмбач шинчам ойыраш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to take one's eyes off somebody, to stare fixedly
кӱвар ӱмбач нӧлталаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to pick something up off the floor, to raise something from the floor
ӱстел ӱмбач     {наречий}     from the table
7.     over, on top of
тувыр ӱмбач шоҥалаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to throw on over a shirt
костюм ӱмбач плащым чияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to put a rainjacket on over a suit
8.     besides, in addition
тидын ӱмбач     {лӱм мут}     in addition to this
ӱмбач пукшаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to give additional food
9.     in spite of, despite, notwithstanding
черле улмыж ӱмбач пашаш лектын     {ойлончо}     (s)he went to work in spite of being ill
10.     from, out of someone's hands
уло ял ӱмбач оксам погаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to collect money from the whole village
11.     at the expense of, off
иктаж-кӧн ойгыжо ӱмбач пояш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to grow rich at the expense of someone else's grief
12.     on the occasion of, when, after
кокырымо ӱмбач эмым йӱаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to take medicine for a cough
корно ӱмбач чайым йӱаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to drink tea after a journey
кочмо ӱмбач эмым йӱаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to take one's medicine after eating
шочмо кече ӱмбач канаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to rest on one's birthday
ярныме ӱмбач малаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to sleep when one is tired
13.     after (used to mark large quantities of something)
ойго ӱмбач ойго     {лӱм мут}     misfortune after misfortune

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже