TAT-GER | TAT-RUS | RUS-TAT | UDM-RUS

Tatar-Russian


(Latin queries will be automatically transliterated into the Cyrillic alphabet.)


   Headwords Entries Entries (no transcription)
Search:   Whole Words All Matches

А Ә Б В Г Д Е Ё Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я



ал
I сущ.
1)
а) передняя (лицевая) сторона; передняя часть (чего-л.) перед,
передок (чего)
арбаның алды — передок телеги
көзгенең алдын да, артын да яхшылап сөртү — хорошенько протереть
лицевую и оборотную стороны зеркала
күлмәкнең алды чигешле — платье спереди вышито; перед платья вышит
машинаның алды канауга төшкән — перед (передок) машины сошёл (сел)
в канаву
шкафның алды буялган — шкаф спереди покрашен
б) спереди
бөтен алдыма он буялды — я весь вымазался спереди мукой
в) колени
алдыңа ал әле баланы — возьми-ка ребёнка к себе на колени
әбисе алдыннан бер дә төшми ул — он не сходит с колен своей бабушки
ул гармунын алдына куеп уйнап җибәрде — он взял гармонь на колени и
заиграл
г) подол
кузгалакны алдыма (алга) җыйдым — я набрала щавеля в подол
2) обычно алды фасад (здания, школы, музея, вокзала), фас
(памятника)
бинаның алдын бизәү — украсить фасад здания
3) переводится в своих косв. ф.
а) место, пространство, площадь (перед чем, кем, впереди кого,
чего)
атларның алларына печән салу — дать сена лошадям
барган транспортның алдыннан үтәргә маташма — не пытайся пройти
впереди движущегося транспорта
баскыч алларын себереп алу — подмести у (вокруг) крыльца
витрина алларын якты тоту — содержать витрины освещёнными; перед
витринами всегда иметь свет
театр алды тулы яшьләр — перед театром (напротив театра) полно
молодёжи
үз алдыңдагын гына ал, кеше алдына үрелмә — бери только то, что
перед тобой, не тянись к тому, что перед другими
б) о месте (перед кем, впереди кого) (в ряду, в очереди)
чиратта торганда алдына кеше кертү — пустить (кого) в очередь перед
собой
кил, минем алдыма (алга) бас — становись впереди (спереди) меня
(передо мной)
4) первый (передний) ряд (ряды) (демонстрантов, очереди,
автоколонны); голова, начало
демонстрациянең алды еракмы моннан? — далеко отсюда голова (первый
ряд) демонстрации?
чиратның алды кайда? — где начало очереди?
5) с.-х. полоса, полоска (на жатве, прополке); загон, загонка (при
вспашке, севе, косьбе, жатве); прокос (при косьбе); участок,
делянка
бу минем ал, үзем чабам — это мой загон, сам скошу
алларыбызны бетерми кайтмыйбыз — не пойдём домой, пока не закончим
свои полосы
кеше алын (алдын) бетерешергә булышу — помочь закончить полосу
(кому)
хәзер яңа алга керәбез — сейчас зайдём на новый участок (при севе)
6) обычно алды нос (корабля, теплохода, лодки)
7) в знач. послелога алды
а) перед (чем), пред-; канун, преддверье (чего)
революция алды — канун (преддверье) революции
сугыш алды еллары — предвоенные годы; годы перед войной
сайлау алды җыелышлары — предвыборные собрания
б) время (пора, период, час) перед (чем) пред-
таң алды — время перед рассветом; предрассветная пора
в) в составных геогр. названиях и т. п. при-; пред-
Каспий алды түбәнлеге — Прикаспийская низменность
Урал алды — Предуралье
8) в знач. послелога алга, алдына перед, к, на
музей алдына җыелу — собраться перед музеем
көзге алдына килү — подойти к зеркалу
халык алдына чыгу — выйти к людям; выступать перед публикой
трибуна алдына чыгып басу — выйти на трибуну
9) в знач. послелога алды, алдында перед (кем, чем), при (ком), на
виду (у кого), в присутствии (кого)
халык алдында җаваплы булу — быть ответственным перед народом
кыенлыклар алдында каушап калмау — не робеть перед трудностями
шаһитлар алдында әйтү — сказать при свидетелях (в присутствии
свидетелей)
10) в знач. послелога алдан, алдыннан
а) раньше, до (кого, чего), перед (кем, чем)
сез директорга безнең алдыбыздан гына кереп чыгыгыз — вы посетите
директора непосредственно перед нами (до нас)
билетны минем алдан гына алды ул — он купил билет только что передо
мной (до меня)
б) после гл. на -у, -р до (чего), перед (чем), до того как, перед
(прежде) тем как
армиягә китәр алдыннан — перед уходом в армию
ятыр алдыннан йөреп керү — прогуляться перед сном
кинога сеанс башланыр алдыннан гына килеп керү — прийти в кино
перед самым началом сеанса
в) перед (чем) до, накакуне, в канун, прежде, в преддверии книжн.
(чего) (больших событий, великих открытий); подо (что)
юбилей алдыннан — перед юбилеем; накануне (в канун) юбилея
концерт алдыннан бирелгән телевизион тапшыру — телевизионная
передача, состоявшаяся до концерта
даруны йокы алдыннан эчү — пить лекарство перед сном (до сна)
зур фәнни ачышлар алдыннан — в канун (преддверии) крупных научных
открытий
ял көне алдыннан балыкка бару — под выходной день сходить на
рыбалку

- алга басу
- алдына басу
- алга карау
- алдыңа карау
- алга килеп басу
••
- алга килү
- алга төшү
- алдыңа төшү
II прил.
передний
см. тж. алгы
ал аяк — передняя нога (лапа)
ал сан — передняя часть (туши)
ал күчәр — передняя ось (в машине)
ал тәгәрмәч каян барса, арты да шуннан бара — (посл.) куда катят
передние колёса, туда же и задние (т.е. все следуют за ведущим
ответственным и т. п.)
- ал арба
- ал сан
- ал як
III прил.
1) розовый, румяный, алый, ярко-красный (бантик, шар, цветок розы);
румяный (полоска заката, осенние листья); малиновый
ал шәфәкъ — малиновая (алая) заря
ал яулык — алый платок
ал төс — розовый цвет
2) перен. благородный; высокий
ал кеш — благородный соболь
ал тәхет — высокий трон
3) фольк. волшебный, чудесный
ал балдак — чудесное кольцо
ал көзге — волшебное зеркало
ал бишек — волшебная колыбель (в которой ребёнок-богатырь спит до
возмужания)
4) в знач. сущ.; народно-поэт.; в противопоставлении со словом
"гөл" употр. как обозначение радужного, красивого, светлого; обычно
индив.
ал булмый булмас инде, гөл булмый булмас инде — (песня) стану я и
алым цветом, стану цветом розовым
алым түгел, гөлем түгел - җаным жәл түгел сиңа — (песня) всё моё
хорошее, и жизнь саму, для тебя не жаль
ал да булырбыз әле, гөл дә булырбыз әле — (песня) будем и хорошими,
будем и пригожими
алларын алга манам, гөлләрен гөлгә манам — (песенный зачин) алое
крашу в алое, а розу - в розовое

- ал багалма

Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М. З. Закиев, К. М. Миннуллин, Д. Б. Рамазанова 2007: Татарско-русский словарь; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова; Kazan. (2 volumes, 726 + 728 pages, ~56000 entries)