TAT-GER | TAT-RUS | RUS-TAT | UDM-RUS

Tatar-Russian


(Latin queries will be automatically transliterated into the Cyrillic alphabet.)


   Headwords Entries Entries (no transcription)
Search:   Whole Words All Matches

А Ә Б В Г Д Е Ё Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я



бармак
I сущ.
1) палец, пальчик (у человека и животных)
бармак сөяге (сөякләре) — фаланга (пальцев)
бармак буыны — сустав пальца (пальцев)
бармак очы — кончик пальца (пальцев)
••
бармак белән бармак та тиң түгел — посл. (букв. даже и пальцы не
равны между собой)
бер бармагыңны бөкләсәң, бишесе дә бөгелер — посл. если согнуть
один палец, и остальные согнутся
биш бармакның кайсысын тешләсәң дә авырта — посл. (букв. какой из
пальцев не укусишь, одинаково больно (о судьбе детей))
2) палец, пальчик (перчатки, варежек и т. п.)
к бәйләү — вязать пальчик (шерстяных перчаток, варежек)
3) перен. палец; спица, шток (деталь машин и механизмов в виде
палочки)
тегермәч бармагы — спица колеса; см. тж. киги
4) моток ниток, мотня обл.
бер бармак җеп — один моток ниток

- бармак басымы
- бармак бөгү
- бармак вату
- бармак сындыру
- бармак карыштыру
- бармак санаш
- бармак санашлы
- бармак хисабы
- бармак к шартлату
- бармак янау
- бармак селкү
••
бармагы бау ишә — мастер по части обманов (букв. тот, кто кого
угодно обведёт вокруг пальца)
бармагы үзенә таба кәкре — личные интересы ставить выше; своя
рубашка ближе к телу; (сам) себя не обделит
бармак аркылы карау — смотреть сквозь пальцы
бармак арасыннан кысу (бармак арасыннан кысып кына) — проявляя
скупость, скаредность (букв. выдавливая сквозь пальцы)
бармак белән санарлык — наперечёт: раз-два и обчёлся
бармак бите кадәр (бармак бите хәтле; бармак бите чаклы) — очень
небольшой (о вещах, имеющих характерную полезную площадь, о столе,
о тканях и т. п.)
бармак к буе (бармак буйлыгы) — с ноготок; очень небольшого роста;
очень небольшой
бармак йөртү (бармак уйнату) — скрытно повлиять, исподтишка,
незаметно воздействовать (на события)
бармак саны — немногочисленно; не более, чем десяток
бармак тешләү — прикусывать/прикусить палец (от изумления)
бармак төртү — указать (показать) пальцем (как жест насмешки,
издевательства)
бармак уйнау — иметь скрытое влияние (нехорошее, злое) (о ком-л.)||
скрытое влияние (кого-л.)
бармак к чуты — счёт на пальцах, грубый счёт малограмотных
бармака урарлык акылы юк — нет ни чуточки ума, глуп как пень
бармака урарлык (юк) юк (калмаган) — почти совсем нет; скудно,
мизерно; кот наплакал
барманы авызга кабу — сунуть палец в рот (как жест удивления,
величайшего изумления)
барманы бармака сукмау — палец (пальцем) о палец не ударить:
пальцем не шевельнуть
бармата биетү (бармагында биетү; бармагымда биетү) — заставить
плясать под свою дудку
барматан суырган — высосанный из пальца (бессодержательный, без
фактов)
барматан суыру — высосать из пальца
- бармак башы кебек
II сущ.
гофры, газыри на одежде (нашитые для красоты)

Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М. З. Закиев, К. М. Миннуллин, Д. Б. Рамазанова 2007: Татарско-русский словарь; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова; Kazan. (2 volumes, 726 + 728 pages, ~56000 entries)