TAT-GER | TAT-RUS | RUS-TAT | UDM-RUS

Tatar-Russian


(Latin queries will be automatically transliterated into the Cyrillic alphabet.)


   Headwords Entries Entries (no transcription)
Search:   Whole Words All Matches

А Ә Б В Г Д Е Ё Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я



бушау
неперех.
1)
а) опорожняться/опорожниться; выгружаться/выгрузиться;
разгружаться/разгрузиться
мичкә бушады — бочка опорожнилась
вагон бушады — вагон разгрузился
б) освобождаться/освободиться || освобождение
шкафта киштә бушады — полка в шкафу освободилась
2)
а) пустеть, опустеть (какое-л. место, площадь, дом и т. п.) ||
опустение
урам бушап калды — улица опустела
кырлар бушады — поля опустели
өй бушап калды — дом опустел
б) освобождаться/освободиться (о рабочем месте, штатной единице) ||
освобождение
математика укытучысы урыны бушады — освободилось место учителя по
математике
3) освобождаться/освободиться, разгружаться/разгрузиться (от дела,
занятий, лекций и т. п.) || освобождение, разгрузка
җәмәгать эшләреннән бераз бушадым — немного освободился от
общественной работы
өстәмә мәшәкатьләрдән бушау — разгрузиться от дополнительных хлопот
4) освобождаться/освободиться (об орудиях труда, транспорте и
т. п.) || освобождение
телефон бушамадымы әле? — не освободился ещё телефон?
машина бушады, син утырып кайта аласың — машина освободилась,
можешь на ней ехать (домой)
5) слабеть, ослабевать/ослабеть, слабнуть/ослабнуть (о канате,
верёвке, чалке и т. п.) || ослабление
атның тезгене бушады — ослабли поводья лошади
ишекнең пружинасы бушаган — ослабла пружина двери
6) развинчиваться/развинтиться; разбалтываться/разболтаться (о
гайке, винте и т. п.)
арбаның тәгәрмәче бушаган — у телеги колесо разболталось
7)
а) делаться/сделаться, становиться/стать свободным, просторным (об
одежде, головном уборе и т. п.)
б) разнашиваться/разноситься; становиться/стать просторным,
свободным || разнашивание
туфлиләрем бушады — туфли разносились
8) перен. освобождаться/освободиться; облегчаться/облегчиться;
становиться/стать легче || освобождение, облегчение
сөйләшкәч, күңелләр бушады — поговорил, на душе стало легче

- бушап калу

Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М. З. Закиев, К. М. Миннуллин, Д. Б. Рамазанова 2007: Татарско-русский словарь; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова; Kazan. (2 volumes, 726 + 728 pages, ~56000 entries)