TAT-GER | TAT-RUS | RUS-TAT | UDM-RUS

Tatar-Russian


(Latin queries will be automatically transliterated into the Cyrillic alphabet.)


   Headwords Entries Entries (no transcription)
Search:   Whole Words All Matches

А Ә Б В Г Д Е Ё Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я



бәйләү
I перех.
1) связывать/связать, завязывать/завязать; закреплять/закрепить,
соединять/соединить (узлом, концами, бантом и т. п.) || вязание,
связывание, завязывание, соединение
өзелгән бауны бәйләү — связать оборванную верёвку
галстук бәйләү — завязать галстук
ботинка шнурларын бәйләү — завязать шнурки ботинок
2) привязывать/привязать, навязывать/навязать (к чему) ||
привязывание, навязывание
атны баганага бәйләү — привязать лошадь к столбу
муенга тасма бәйләү — повязать на шею ленту
таякка кармак җебе бәйләү — привязать к палке (удилищу) жилку
(леску)
3) вязать, завязывать/завязать, связывать/связать (в снопы, узел,
узелок и т. п.) перевязывать/перевязать, обвязывать/обвязать
(чемодан, пачку бумаг, книги и т. п.) || вязание, завязывание,
связывание, перевязывание, обвязывание
китапларны бәйләү озак вакыт алмады — на связывание книг ушло
немного времени
сал бәйләүдә күп кеше катнашты — в связывании плотов участвовало
много народу
көлтә бәйләү — вязать снопы
4) повязывать/повязать, подпоясывать/подпоясать,
завязывать/завязать, перевязывать/перевязать, обвязывать/обвязать
|| повязывание, завязывание, обвязывание, перевязывание
башка яулык бәйләү — повязать голову платком
билгә билбау бәйләү — перевязать талию кушаком
күзләрне бәйләү — завязать глаза
5) перевязывать/перевязать, делать/сделать перевязку, бинтовать,
забинтовывать/забинтовать; накладывать/наложить повязку (на что) ||
перевязка
жәрәхәтле кулны бәйләү — забинтовать раненую руку
баштагы яраны бәйләү — наложить повязку на рану на голове
6)
а) вязать, связывать/связать (кого-л.) спутывать/спутать (чем-л.)
|| вязание, связывание
жинаятьчене тотып бәйләделәр — преступника поймали и связали
аю баласын, тотып алып, каешлар белән бәйләделәр — медвежонка
поймали и спутали ремнями
б) перен. вязать, связывать/связать; стеснять/стеснить
тормышка чыксаң, үз ирегеңне бәйлисең — если замуж выйдешь, то
стеснишь свою свободу
кунак аяк-кулны бәйләр инде — гость свяжет руки-ноги
ташла үзеңне бәйләп торган нәрсәләрне дә безгә кил! — бросай всё,
что тебя связывает, приходи к нам!
7) вязать, связать; плести (крючком или на машине) ||
а) вязание
б) вязальный
челтәр бәйләү — вязать кружево, плести кружево
оекбаш бәйләү — вязать носки
ятьмә бәйләү — плести сеть
бәйләү энәсе — вязальные спицы
бәйләү түгәрәге — вязальный кружок, кружок по вязанию
8) прям.; перен. связывать/связать, соединять/соединить; служить
связью (между кем-л.; чем-л.) || связывание; соединение
асфальт юл шәһәр белән авылны бәйли — асфальтовая дорога связывает
(соединяет) город с деревней
безне бары тик бала гына бәйли — нас связывает только ребёнок
үзебезнең язмышларны бәйләү — соединить судьбы свои
9) связывать/связать, сочетать, совмещать/совместить || связывание,
сочетание (с чем)
шәхси интереслар белән җәмәгать интересларын бәйләү — сочетать
личные интересы с общественными
укуны производство эшчәнлеге белән бәйләү — связать учёбу с
производственной деятельностью
10)
а) связывать/связать; увязывать/увязать (с чем)
теорияне практика белән бәйләү — увязать теорию с практикой
б) связывать/связать; считать результатом (чего-то)
аның бүгенге уңышын тырышлыгына бәйләү — сегодняшний успех считать
результатом его старательности
11) перен. вовлекать/вовлечь, втягивать/втянуть (во что-л.)
замешивать/замешать; вмешивать/вмешать, впутывать/впутать разг. ||
вовлечение, привлечение, впутывание
андый начар эшкә мине бәйләмәгез — в такое тёмное дело меня не
впутывайте
бу гайбәткә аны да бәйлделәр — и его впутали в эту сплетню
12) притягивать/притянуть, приманивать/приманить разг.
нәрсә белән аны үземә бәйләргә? — чем же её к себе притянуть? чем
же её к себе приманить
13) перен. привязывать/привязать, приковывать/приковать
авыру аны бик озак вакытка урынга бәйләде — болезнь надолго
приковала его к постели
гаилә тормышы аны кухняга бәйләде — семейная жизнь привязала её к
кухне
14) лингв. связывать/связать (служебными словами или другими
средствами)
иярчен җөмләне баш җөмләгә бәйләү — связать подчинённое предложение
с главным предложением

- бәйли торган
- бәйләп куелган
- бәйләп кую
II сущ.
1) бечёвка, верёвка, шнур, завязка
капчык бәйләве — завязка мешка
2) привязь; см. тж. бәй I
бәйләүдәге эт — собака на привязи
бәйләүгә куелган ат — поставленная на привязь лошадь
3) вязанье
бәйләү алып телевизор каршына утырдым — взяв вязанье, села перед
телевизором
4) повязка
яраның бәйләвен алмаштыру — сменить повязку на ране

Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М. З. Закиев, К. М. Миннуллин, Д. Б. Рамазанова 2007: Татарско-русский словарь; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова; Kazan. (2 volumes, 726 + 728 pages, ~56000 entries)