TAT-GER | TAT-RUS | RUS-TAT | UDM-RUS

Tatar-Russian


(Latin queries will be automatically transliterated into the Cyrillic alphabet.)


   Headwords Entries Entries (no transcription)
Search:   Whole Words All Matches

А Ә Б В Г Д Е Ё Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я



кисәк
I сущ.
1)
а) кусок, обломок, осколок (кирпича, металла, камня, штукатурки и
т. п.)
б) кусок, кусочек, часть, ломоть (хлеба, мяса, пирога и т. п.)
2) кусок, клок, клочок, лоскут, обрывок, отрезок (бумаги, ткани,
меха, кожи, верёвки, леса и т. п.)
вак кисәкләргә ерткалау — разорвать на мелкие куски (клочья)
кисәк-кисәк кар ява — снег валит хлопьями
төтен кисәкләре — клочья дыма
3) пачка, кусок, брусок (мыла, сыра, масла, золота)
4) пачка
биш кисәк чәй алу — купить пять пачек чаю
5) ком, комочек (снега, земли, теста и т. п.)
6) отрывок, часть, фрагмент, кусок; см. тж. өзек 2)
романның аерым кисәкләре — отдельные отрывки романа
7) в разн. знач. часть
дөнья кисәкләре — части света
кисәкләргә бүлү — делить (разрывать, разламывать) на части
вакланма кисәк — мат. дробная часть
8) частица, частичка
талант кисәге — частица таланта
миңа да бәхет кисәге елмайды — и мне улыбнулась частичка счастья
9) член
җөмлә кисәкләре — члены предложения
10) употр. как приложение к некоторым сущ. со знач.
пренебрежительности, презрительности или иронии
йорт кисәге — домишко
бүлмә кисәге — комнатёнка
11) в притяж. ф. со словами җан, бәгырь выражает значение
ласкательности
бәгырь кисәгем — сердечко моё
җан кисәгем — душечка моя
II нареч.; разг.
вдруг, неожиданно; см. тж. кинәт 1)
кисәк исенә төште — вдруг вспомнил
кисәк авырып китү — неожиданно заболеть
кисәк кенә җил чыкты — вдруг поднялся ветер

Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М. З. Закиев, К. М. Миннуллин, Д. Б. Рамазанова 2007: Татарско-русский словарь; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова; Kazan. (2 volumes, 726 + 728 pages, ~56000 entries)