TAT-GER | TAT-RUS | RUS-TAT | UDM-RUS

Tatar-Russian


(Latin queries will be automatically transliterated into the Cyrillic alphabet.)


   Headwords Entries Entries (no transcription)
Search:   Whole Words All Matches

А Ә Б В Г Д Е Ё Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я



күзәтү
перех.
1) наблюдать, следить (что-л. и без доп., за кем, чем-л.);
созерцать, обозревать/обозреть || наблюдение, обзор, созерцание
күгәрченнәр очышын күзәтү — следить (наблюдать) полёт голубей
самолёттан тайга киңлекләрен күзәтү — обозревать с самолёта таёжные
просторы
команданың уенын күзәтү — следить за игрой команды
һава торышын күзәтү — наблюдение за погодой
табигатьне күзәтү — созерцать природу
2) следить, надзирать, присматривать, присмотреть || надзор,
слежение
тәртип күзәтү — надзирать за порядком
сәламәтлекне күзәтү — следить за здоровьем
балаларны күзәтү — следить (присматривать) за детьми
күзәтүсез калдыру — оставлять без присмотра (надзора)
3) наблюдать, следить (с целью разоблачения), шпионить ||
наблюдение, слежка (за кем, чем-л.)
дошманның хәрәкәтен күзәтү — следить за движением противника
шикле кешене күзәтү — слежка за подозрительным человеком
аны әле һаман күзәтәләр — за ним всё ещё наблюдают
4) выглядывать/выглядеть, высмотреть, замечать/заметить (наблюдая)
барысын да күрү, күзәтү — всё увидеть, высмотреть
5) обозревать/обозреть || обозрение, обзор
халыкара күзәтү — международный обзор
әдәби күзәтү — литературное обозрение
газетаның бүгенге санына күзәтү ясау — дать обзор сегодняшнего
номера газеты
6) исследовать, изучать/изучить, обозревать/обозреть ||
исследование, изучение, обзор
язучының иҗат юлын күзәтү — обозревать (исследовать) творческий
путь писателя
7) перен. преследовать (какую-л. цель), иметь в виду; выжидать ||
ожидание, выжидание, преследование
халык мәнфәгатен күзәтү — преследовать интересы народа
үз файдасын күзәтү — преследовать (иметь в виду) личные выгоды
уңайлы очрак күзәтү — выжидать удобный момент
8) перен. соблюдать, хранить, оберегать, уважать (обычаи, традиции)
|| соблюдение, уважение

- күзәтеп бару
- күзәтеп барып тоту
- күзәтеп йөрү
- күзәтеп тору
- күзәтү астындагы

Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М. З. Закиев, К. М. Миннуллин, Д. Б. Рамазанова 2007: Татарско-русский словарь; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова; Kazan. (2 volumes, 726 + 728 pages, ~56000 entries)