TAT-GER | TAT-RUS | RUS-TAT | UDM-RUS

Tatar-Russian


(Latin queries will be automatically transliterated into the Cyrillic alphabet.)


   Headwords Entries Entries (no transcription)
Search:   Whole Words All Matches

А Ә Б В Г Д Е Ё Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я



сак
I
1.
1) осторожный, осмотрительный, бдительный
сак хәрәкәт — осмотрительное движение
акыллы, сак хатын — умная, осмотрительная женщина
сак кешеләр яши монда — здесь живут осторожные люди
2) особенно чуткий, тонкий, острый
сак йокы — чуткий сон
сак колаклы — (у него) острый (тонкий) слух
солдатның күзләре сак иде — у солдата были острые глаза
3) бережливый, экономный, расчётливый
сак хуҗалык — экономное хозяйство
сак кеше — бережливый человек
сак иде ул, бер тиенен әрәм итмәс — он был расчётливым, не потратит
зря ни копейки
4) осторожный, настороженный, насторожённый
сак адымнар — осторожные шаги
сак егет — осторожный парень
сак караш — настороженный взгляд
сак хәрәкәтләр — осторожные движения
2. нареч.
1) осторожно, осмотрительно
сак яшәү — жить осторожно
сак сөйләшү — говорить осмотрительно
2) бережливо, экономно, расчётливо
акчаны сак тоту — расчётливо тратить деньги
киемне сак кию — бережно носить одежду

- сак булу
- сак йоклау
- сак тору
II сущ.
1) пост, охрана, стража
сакта тору — стоять на страже
отряд сакка куелды — отряд поставлен на пост
бакчабыз саксыз калды — сад наш остался без охраны
2) разг. сбережение, запас
акчаны сакка салу — класть деньги на хранение
саклаганның сагы бар — (погов.) (букв. кто бережёт, у того и есть
сбережения)

- сак астына алу
- сак астында булу
- сакта тору
III сущ.
сак (древнеиранские племена, жившие в волжских степях)
күчмә тормышлы саклар куркусыз булганнар — кочевые племена саков
были бесстрашными
IV сущ.; уст.
сак (женское полупальто свободного покроя)

Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М. З. Закиев, К. М. Миннуллин, Д. Б. Рамазанова 2007: Татарско-русский словарь; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова; Kazan. (2 volumes, 726 + 728 pages, ~56000 entries)