TAT-GER | TAT-RUS | RUS-TAT | UDM-RUS

Tatar-Russian


(Latin queries will be automatically transliterated into the Cyrillic alphabet.)


   Headwords Entries Entries (no transcription)
Search:   Whole Words All Matches

А Ә Б В Г Д Е Ё Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я



тук
I
1. прил.
1)
а) сытый
ач кадерен тук белмәс — (посл.) сытый голодного не разумеет
б) сытый, всем своим видом выражающий сытость
тук йөзле — с сытым лицом
тук кыяфәтле — с сытым видом, с сытой осанкой
2) полновесный, полный, тучный, крупный (о зёрнах и ядрах орехов и
т. п.)
тук бөртекләр — полновесные зёрна
тук төш — полное, цельное ядро (ореха)
3) тучный, хорошо откормленный, сытый (о животных)
тук атлар — откормленные (сытые) лошади (кони)
4) разг. зажиточный
тук тормыш — зажиточная жизнь
5) сыт, сыты чем (по горло)
акылга халык болай да тук — умом народ и так сыт (не учи уму-
разуму)
2. нареч.
сыто, сытно, зажиточно
тук тору (яту) — жить зажиточно
- тук булу
- тук чабак
- тук эчәк
••
тук корсак — сытое брюхо (безбедный и самодовольный человек, не
умеющий вникать в положение других)
тук корсактан — в самодовольстве
II
подр. стуку тук; стук
тук итү — постучать, стукнуть
тук-тук итү (килү) — стучать, постукивать

Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М. З. Закиев, К. М. Миннуллин, Д. Б. Рамазанова 2007: Татарско-русский словарь; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова; Kazan. (2 volumes, 726 + 728 pages, ~56000 entries)