TAT-GER | TAT-RUS | RUS-TAT | UDM-RUS

Tatar-Russian


(Latin queries will be automatically transliterated into the Cyrillic alphabet.)


   Headwords Entries Entries (no transcription)
Search:   Whole Words All Matches

А Ә Б В Г Д Е Ё Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я



тыну
неперех.
1)
а) замолкать/замолкнуть
сөйләде, сөйләде дә тынды — говорил, говорил и замолк
б) утихать, затихать, стихать
урамда тавыш тынды — шум на улице стих (утих)
2) в разн. знач. переставать/перестать; прекращаться/прекратиться
|| прекращение
буран тынды — буран (метель) прекратился
кичке ыгы-зыгы тынгач — после того, как прекратится вечерняя
суматоха
сугыш тына шикелле — кажется, война прекращается (битва стихает)
халык арасында имеш-мимеш тә тынды — прекратилась и молва в народе
кайгы-сагышым тынган кебек иде — казалось, прекратились мои
горестные переживания
3) прост.; диал. передохнуть; остановиться || остановка, перерыв
әйдә, беразга тынып алыйк — давай остановимся ненадолго
ул өченче катка тынмыйча күтәрелде — он без передышки поднялся на
третий этаж
4) успокаиваться/успокоиться || успокоение
эшен бетермичә җаны тынмый — душа его не успокоится, пока он не
завершит работу
юләрләнде, юләрләнде дә тынды — дурил, дурил и успокоился
5) освобождаться/освободиться (от того, что беспокоит, не даёт
покоя и т. п.)
гаугадан тындым — освободился (наконец) от шума (гвалта)
сүзеннән тындык — избавились от его упрёков
авыл бандитлардан тынды — аул (деревня, село) освободился от
бандитов
6) в знач. нареч. тынмастан, тынмыйча не переставая, беспрестанно;
без устали, без отдыха
тынмый эшләү — работать без устали

Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М. З. Закиев, К. М. Миннуллин, Д. Б. Рамазанова 2007: Татарско-русский словарь; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова; Kazan. (2 volumes, 726 + 728 pages, ~56000 entries)