TAT-GER | TAT-RUS | RUS-TAT | UDM-RUS

Tatar-Russian


(Latin queries will be automatically transliterated into the Cyrillic alphabet.)


   Headwords Entries Entries (no transcription)
Search:   Whole Words All Matches

А Ә Б В Г Д Е Ё Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я



чит
I сущ.
1) край, закраина, кромка; поля; см. тж. кырый
яулык читен бөгү — подрубать края платка
такта чите — кромка доски
күк чите — край неба; горизонт, небосклон
түбә чите — закраина крыши
эшләпә чите — поля шляпы
2) (декоративная) полоска, кайма, каёмка, каёмочка
зәңгәр чит сызылган ваза — ваза с синей полоской
телле-телле шәл чите — фестончатая кайма шали
пәрдә кырыйларына чит тоту — подшить каёмкой края занавески
3) край, окраина
шәһәр чите — окраина города
авыл читендә — на краю деревни
4) опушка (леса)
5) обочина (дороги)
6) в косв. п. сторона
читтә басып тору — стоять на стороне
читкә китү — отойти в сторону
читтән карап тору — смотреть со стороны
читтә булу — быть в стороне (на отлёте)

- читтән торып
- читтән торып укучы
••
читкә китү — избежать (разговора), уклониться, отклониться,
отвлекаться/отвлечься (от темы)
читкә кую (куеп тору) — отложить (разговор, дело, вопрос)
читкә тибү (тибәрү) — перен. отстранить, отдалять; см. тж. читкә
кагу 2)
читкә чәчү — рассказывать, передавать чужим, раскрывать, делать
известным, обнародовать (весть, секрет)
читтә калдыру (калдырып тору) — оставлять/оставить в стороне,
отстранять/отстранить от чего-л.
читтән караганда — при наблюдении, при взгляде со стороны
- читкә бору
- читкә кагу
- читкә керү
- читкә тайпылу
- читкә чыгу
- читтә калу
II прил.
1) чужой, неродной, не свой, посторонний, пришлый
барысы да үзебезнеке, чит кеше берәү дә юк — все свои, посторонних
(чужих) никого нет
2) чужой, другой, иной, посторонний
чит авылдан — из другой деревни
көтүгә чит мал ияргән — к стаду пристала чужая скотина
чит гадәтләр — чужие обряды
3) чуждый, несвойственный, чужеродный, посторонний, нехарактерный
чит элементлар — чуждые элементы
талантына чит рольләр — роли, чуждые его таланту
4) в знач. косв. п. чужая сторона, чужой край, чужбина
читкә китү — уехать на чужбину
читтә йөрү — бродить на чужбине
читтән кайту — вернуться из чужих краёв

- чит ил
- чит ил кешесе
- чит илдән кертелгән
- чит илдән кертү
- Чит ил эшләре министрлыгы
- чит илгә чыгару
- читкә чыгару
- чит тел
••
чит итмәү — не считать чужим
чит күрү — см. чит итеп карау
читкә китү — отток
- чит итеп карау
- чит итү
- чит күз
III сущ.; уст.
ситец

Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М. З. Закиев, К. М. Миннуллин, Д. Б. Рамазанова 2007: Татарско-русский словарь; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова; Kazan. (2 volumes, 726 + 728 pages, ~56000 entries)