чыгу неперех. 1) выходить/выйти, выезжать/выехать || выход, выезд бүлмәдән чыгу — выйти из комнаты шоссе юлга чыгу — выехать на шоссейную дорогу юлга чыгуны кичектерделәр — выезд отложили бакчага чыгу — выйти в сад юлдан чыгу — выйти, сойти с дороги 2) перен. выйти, перестать участвовать в чём-л., перестать быть членом чего-л. сугыштан чыгу — выйти из боя уеннан чыгу — выйти из игры партиядән чыгу — выйти из партии 3) выходить/выйти (из своих пределов, границ, берегов) проступать/проступить, выступать/выступить || выход елга ярларыннан чыкты — река вышла из берегов күздән яшьләр чыкты — на глазах выступили слёзы битенә тир бәреп чыкты — на лице выступил пот 4) выступать/выступить с чем (с лекцией, докладом, речью, с концертным номером) 5) выйти (на пенсию, отставку), выписаться (из больницы); освобождаться (из заключения) 6) в сочет. с некот. сущ. выйти на ... (на добычу, на охоту) йөрергә чыгу — выйти на прогулку эшкә чыгу — выйти на работу ярышка чыгу — выйти на соревнование 7) переходить/перейти, переезжать/переехать, переправляться/переправиться; проходить/пройти, проезжать/проехать (через что-л.); перелезать/перелезть || переход, переезд, переправа киртә аша чыгу — перелезть через изгородь елга аркылы чыгу — перейти через реку урам аркылы чыгу — перейти улицу чик аша чыгу — перейти границу фронт сызыгы аша чыгу — перейти линию фронта 8) перейти от кого-чего-л. к кому, чему дошман ягына чыгу — выйти на сторону врага безнең якка чыктылар — перешли на нашу сторону 9) перейти, выйти за что; переступить, перешагнуть что чиктән чыгу — выйти за предел; перейти меру; см. тж. чиктән ашу 10) пойти, перевалить (о возрасте) биш яше тулды, алтынчыга чыкты — исполнилось пять лет, шестой пошёл кырыкның теге ягына чыкты — перевалило за сорок 11) доживать/дожить до (о сезонах года и т. п.) язга чыктык — дожили до весны (лета), (вот и) началась весна 12) разг.; редко. кончаться, проходить; быть на исходе (о месяце, о временах года) март чыкты — март прошёл 13) а) прорезываться/прорезаться || прорезание зубов, пробиваться/пробиться || пробивание (усов) б) всходить, прорастать чәчелгән игеннәр чыга башлады — посевы начали всходить үлән үсеп чыккан — трава проросла 14) выступать, высыпать (о сыпи), выскочить, вскочить (о прыщике и т. п.) күзенә арпа чыкты — на глазу вскочил ячмень муенына чуан чыкты — на шее выскочил чирей (фурункул) 15) восходить, всходить/взойти, показываться/показаться, появляться/появиться || восход; см.; тж. калку кояш чыкты — взошло солнце ай чыкты — взошла луна 16) выходить/выйти, исходить, распространяться/распространиться; подниматься/подняться (о запахе, паре, теплоте и т. п.) казаннан пар чыга — из котла поднимается пар морҗадан төтен чыга — из трубы идёт дым; труба дымит баздан бәрәңге исе чыга — из подвала исходит запах картофеля бакчада сирень исе чыккан — в саду распространился запах сирени 17) звучать, прозвучать, раздаваться/раздаться җырчының тавышы көчле чыкты — голос певца прозвучал мощно тавыш-тыны чыкмау — не издавать ни звука 18) уходить/уйти с ..., увольняться/уволиться (с работы); освобождаться/освободиться (от должности) 19) выходить/выйти, уходить/уйти из ...; удаляться/удалиться, исключаться/исключиться уеннан чыгу — выйти из игры бюро составыннан чыгу — выйти из состава бюро беренче курсны ташлап чыгу — уйти с первого курса 20) выходить/выйти, избавляться/избавиться, спасаться/спастись, освобождаться/освободиться || избавление, спасение, освобождение; см. тж. котылу мондый газаптан ничек чыгарга? — как избавиться от такого мучения? катлаулы хәлдән чыгу — выйти (спастись) из сложного положения 21) истекать/истечь, иссякать/иссякнуть, оканчиваться/окончиться; выходить/выйти (о сроке, возрастном периоде) || истечение, окончание срогы чыкты — вышел (истёк) срок балалык яшеннән чыккан — из детского возраста вышел 22) выходить/выйти, уходить/уйти на ... || выход, уход иреккә чыгу — выйти на свободу, выйти на волю пенсиягә чыгу — выйти на пенсию ялга чыу — выйти в отпуск 23) возникать/возникнуть, начинаться/начаться; см. тж. башлану; разражаться/разразиться || возникновение; начало янгын чыкты — возник пожар сугыш чыкты — началась война тавыш-гауга чыкты — разразился скандал җил чыкты — поднялся ветер 24) получаться/получиться, представляться/представиться, выпадать/выпасть мөмкинлек чыкты — представилась (возможность) өлеш чыкты — выпала доля отыш чыкты — выпал выигрыш 25) находиться/найтись, отыскиваться/отыскаться, обнаруживаться/обнаружиться төрле сәбәпләр чыга — возникают разные причины күп кенә комачаулыклар чыкты — обнаружилось довольно много помех барыбызга да эш чыкты — всем нашлась работа 26) получаться/получиться, оказываться/оказаться, выходить/выйти, удаваться/удаться, бывать/быть фикерләр таркау чыга — мысли получаются беспорядочные үзен тотышы көлкеле чыкты — поведение его получилось смешным эш файдалы булып чыкты — работа оказалась полезной 27) происходить/произойти, выходить/выйти (из какой-л. среды) || происхождение эшче катлавыннан чыккан — происходит из рабочего сословия 28) выходить/выйти из печати, публиковаться, издаваться || издание, опубликование китап басылып чыкты — книга вышла из печати бу вакыйга басылып чыкты — об этом событии опубликовано в газете закон чыкты — вышел закон 29) появляться/появиться (о песнях, частушках, поговорках, анекдотах); распространяться/распространиться (о вестях, слухах и т. п.) шомлы хәбәр чыкты — распространилась тревожная весть яңа көй чыкты — появилась новая мелодия яман аты (даны) чыгу — приобрести дурную славу, ославиться 30) обнаруживаться/обнаружиться где югалган китап шүрлектән чыкты — потерянная книга обнаружилась на книжной полке 31) добываться/добыться Донбасста ташкүмер чыга — в Донбассе добывается каменный уголь алтын чыга торган җирләр — места, где добывается золото; золотоносные земли 32) о чем-л. желанном, ожидаемом доставаться/достаться, попадать/попасть яхшы чабулык чыкты — достался хороший покос жирәбә буенча китаплар чыкты — по жребию достались книги 33) а) основываться на чём-л., исходить из чего шушы хәлдән (шартлардан) чыгып ... — исходя из этого обстоятельства (условий) ачы тәҗрибәдән чыгып — исходя из горького опыта эш күләменнән чыгып — исходя из объёма работы әйтелгәннәрдән чыгып нәтиҗәләр ясау — сделать вывод, основываясь на изложенном тематик планнан чыгып — основываясь на тематическом плане; исходя из тематического плана б) исходить от кого бөтен усаллык аннан чыга — всё зло исходит от него 34) расходоваться, истрачиваться, тратиться, истратиться || расходование, истрачивание туйга күп акча чыкты — на свадьбу израсходовано много денег 35) вылупляться/вылупиться тавык чебиләре чыкты — вылупились цыплята 36) разрешаться/разрешиться || разрешение; см. тж. чишелү 2) мәсьәлә тиз чыкты — задача разрешилась быстро 37) прям.; перен. отклоняться/отклониться, отходить/отойти || отклонение, отход; см. тж. тайпылу 1), 3) туры юлдан читкә чыгу — отклониться от прямого пути төп мәсьәләдән читкә чыгу — отойти от основного вопроса темадан читкә чыгу — отклониться от темы 38) выходить/выйти, получаться/получиться с чего; хватать чего на что , оказаться (как следствие чего-л.) бу тукымадан бер күлмәк кенә чыга — из этой ткани получится только одно платье бу йоннан бер пар бияләйлек җеп чыкты — из этой шерсти пряжи вышло на одну пару варежек 39) в знач. вспом. гл. служит для образования сложных отымённых глаголов кыш чыгу — прозимовать төн чыгу — переночевать ачу чыгу — разгневаться каршы чыгу — возражать 40) в знач. вспом. гл. переводится с приставками вы-, про-, на-, о (об)- и обозначает: а) действие, движение, направленное сквозь, через что-л. тишеп чыгу — проколоть, продырявить, пройти насквозь б) законченность, исчерпанность действия укып чыгу — прочитать сөйләп чыгу — пересказать күчереп чыгу — переписать карап чыгу — просмотреть йөзеп чыгу — проплыть очып чыгу — вылететь буяп чыгу — выкрасить и т. п. в) действие, совершающееся во всём объёме в определённых пространственных пределах йөреп чыгу — обежать всю округу г) действие, продолжающееся в течение определённого промежутка времени утырып чыгу — просидеть (весь день, всю ночь) елап чыгу — проплакать (всю ночь) д) действие, распространяющееся во всей полноте на весь предмет буяп чыгу — выкрасить күчереп чыгу — переставить всё е) неожиданное действие килеп чыгу — выйти, набрести (на незнакомую местность, на поляну, на чащобу и т. п.) • - чыгып йөгерү - чыгып йөрү - чыгып керү - чыгып китү - чыгып тору •• чыкмаган җаны гына бар — еле-еле душа в теле; на чём душа держится (букв. имеется лишь душа, ещё не покинувшая тело)
Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М. З. Закиев, К. М. Миннуллин, Д. Б. Рамазанова 2007: Татарско-русский словарь; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова; Kazan. (2 volumes, 726 + 728 pages, ~56000 entries)