шиңү неперех. 1) прям.; перен. вянуть, завянуть, увядать/увянуть, сохнуть, засохнуть; блекнуть, поблекнуть (о цветах, растениях; о лице, красоте) чәчәкләр шиңде — цветы завяли йөзе шиңгән — лицо (его, её) поблекло 2) спадать/спасть (об опухоли); уменьшаться в объёме, сжаться (лишаясь своего содержимого) см. тж. шилү 2) корсагы шиңгән — похудел (букв. брюхо спало) кесәсе шиңгән — карман его отощал (т. е. обезденежил) тубың шиңгән — мяч твой спустил (воздух)
Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М. З. Закиев, К. М. Миннуллин, Д. Б. Рамазанова 2007: Татарско-русский словарь; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова; Kazan. (2 volumes, 726 + 728 pages, ~56000 entries)