шәлперәю неперех. 1) отвисать/отвиснуть (о губах, ушах); обвисать/обвиснуть (об усах, плечах и т. п.) 2) увядать/увянуть, вянуть/завянуть || увядание (о растениях, листьях и цветах) эсседән помидорлар шәлперәйгән — от жары помидоры завяли кырау көчле булган, бәрәңге яфраклары шәлперәйгән — мороз был сильный, побил картофельную ботву (букв. листья картофеля завяли) 3) слабеть, ослабевать/ослабеть; расслабеть/расслабнуть; становиться/стать дряблым (о крыльях птицы, руках больного человека, о теле от усталости и голода и т. п.) шәлперәйгән гәүдә — дряблое тело 4) перен. раскисать/раскиснуть (о человеке) эштән туктадым дип, шәлперәергә ярамый — нельзя раскисать из-за того, что перестал работать • - шәлперәеп төшү
Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М. З. Закиев, К. М. Миннуллин, Д. Б. Рамазанова 2007: Татарско-русский словарь; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова; Kazan. (2 volumes, 726 + 728 pages, ~56000 entries)