TAT-GER | TAT-RUS | RUS-TAT | UDM-RUS

Tatar-Russian


(Latin queries will be automatically transliterated into the Cyrillic alphabet.)


   Headwords Entries Entries (no transcription)
Search:   Whole Words All Matches

А Ә Б В Г Д Е Ё Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я



ябырылу
неперех.
1) прям.; перен. бросаться/броситься, кидаться/кинуться,
накидываться/накинуться, набрасываться/наброситься;
налетать/налететь (на кого-что стремительно и во множестве, скопом)
ашауга ябырылу — накинуться на еду
малайлар тупка ябырылдылар — мальчики набросились на мяч
чыпчыклар бөртеккә ябырылдылар — воробьи налетели на зерно
эт колбасага ябырылды — собака набросилась на колбасу
2) бросаться/броситься, обрушиваться/обрушиться,
накидываться/накинуться, нападать/напасть (на кого-л. с упрёками,
бранью, жалобами и т. п.)
3)
а) перен. (стремительно, во множестве) бросаться/броситься,
кидаться/кинуться, устремляться/устремиться,
обрушиваться/обрушиться, хлынуть, нахлынуть,
набрасываться/наброситься, нападать/напасть || нашествие, нападение
массой
халык платформага ябырылды — народ хлынул на платформу
дошманга җәяүле гаскәр ябырылды — на врага обрушилась пехота
б) обрушиваться/обрушиться, нападать/напасть, неожиданно свалиться
(на кого-л., что-л.)
башка бәла ябырылды — на голову обрушилась беда

- ябырылып килү
••
ябырылып ашау — есть с жадностью; есть с поспешностью
ябырылып килү — нападать стеной, сплошной массой
ябырылып төшү — наброситься, накинуться стремительно во множестве
(на что-л.)

Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М. З. Закиев, К. М. Миннуллин, Д. Б. Рамазанова 2007: Татарско-русский словарь; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова; Kazan. (2 volumes, 726 + 728 pages, ~56000 entries)