TAT-GER | TAT-RUS | RUS-TAT | UDM-RUS

Tatar-Russian


(Latin queries will be automatically transliterated into the Cyrillic alphabet.)


   Headwords Entries Entries (no transcription)
Search:   Whole Words All Matches

А Ә Б В Г Д Е Ё Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я



яну
перех.
1) гореть, сгорать, сгореть || горение, сгорание
төнлә пожар булды, күп өйләр янды — ночью был пожар, сгорело много
домов
мичтә утын яна — в печи горят дрова
2) топиться, гореть (о печи, камине и т. п.)
бүлмә уртасында тимер мич яна — в середине комнаты топится железная
печка
яр буенда учаклар яна — на берегу горят костры
3) разг.
а) подгорать/подгореть, пригорать/пригореть; перегорать/перегореть
(о жареном картофеле, мясе)
б) в знач. прил. янган горелый, подгорелый
янган ипи — горелый хлеб
янган ботка — подгорелая каша
янган урман — горелый лес
янган ис килә — пахнет горелым
4) гореть, светить; светиться, сиять
лампа яна — лампа горит
прожектор яна — светит прожектор
күктә йолдызлар яна — на небе сияют звёзды
5) перегорать/перегореть, сгорать/сгореть, испортиться (об
электрических приборах, аппаратах)
бүлмәдәге лампочкалар янган — лампочки в комнате перегорели
6) разг. загореть, обгореть (на солнце)
кояшта яну — загореть на солнце
7) выгорать/выгореть, выцветать/выцвести (на солнце, на свету)
күлмәк кояшта янган — платье выгорело на солнце
8) гореть, быть (находиться) в жару
бала төне буе янды — ребёнок всю ночь был в жару
башы яна — у него голова горит
9) гореть, быть разгорячённым (от мороза, жары, стыда и т. п.)
бит яна — лицо горит
колаклар ут кебек яна — уши горят как огонь
10) запалиться, быть загнанным (о лошади)
11)
а) перен. гореть (чем); отдаваться со страстью (целиком, всецело и
т. п. чему-л.)
нәфрәт уты белән яну — гореть ненавистью
уку дәрте белән яну — гореть желанием учиться
б) гореть, пылать, любить
мәхәббәт утында яну — пылать в огне любви
12) гореть, томиться, мучиться, страдать, маяться; болеть душой,
переживать
йөрәк яна — сердце горит, душой болит
13) перен. гореть, сверкать, блестеть, сиять; переливаться,
искриться || горение, сверкание, блеск, сияние
чык бөртекләре кояшта яна — росинки сверкают на солнце
рубин кашлы алкалар ут кебек яна — рубиновые серьги горят огнём
күзләре шатлык белән яна — глаза его сияют радостью
14) гореть, сгореть, погореть, перегореть, преть, сопреть, гнить,
загнивать, разлагаться, тлеть, истлевать (о зерне, сене и т. п.) ||
сгорание, гниение, загнивание
юеш печән кибәндә яна — мокрое сено в стогах преет
тирес яхшы янган — навоз хорошо перепрел
15) перен. сгорать/сгореть; погибнуть (от чрезмерного напряжения
сил, от быстро протекающей болезни и т. п.)
эштә яну — сгореть на работе
16) перен.; разг. гореть, пропасть
план яна — план горит
путёвка яна — путёвка горит
17) перен.; разг. погореть, быть разоблачённым, уличённым; остаться
(оказаться) в безвыходном, тяжёлом положении
ришвәт алып янды — погорел на взятке
18) перен.; разг. пропасть даром (напрасно, зря, за бесценок);
истратиться непроизводительно (о деньгах, богатстве и т. п.)
19) перен. гореть || горение
бит яна — горит лицо (от стыда или радости)

- яна башлау
- янып китү
- янмый торган
- янмый торган материаллар
- янып бетү
••
янып тору — быть в полном соку (расцвете сил)

Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М. З. Закиев, К. М. Миннуллин, Д. Б. Рамазанова 2007: Татарско-русский словарь; Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова; Kazan. (2 volumes, 726 + 728 pages, ~56000 entries)