TAT-GER
|
TAT-RUS
|
RUS-TAT
|
UDM-RUS
Udmurt-Russian
(Latin queries will be automatically transliterated into the Cyrillic alphabet.)
Headwords
Entries
Entries (no transcription)
Search:
Whole Words
All Matches
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
Ӝ
З
Ӟ
И
Ӥ
Й
К
Л
М
Н
О
Ӧ
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ӵ
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
юрт
1.
постройка, строение;
ӟечесь юртъёс
хорошие (добротные) постройки; ~
котыр
1) надворные постройки 2) домашняя утварь; ~
котыразы сяськаос мерттэмын
[их] приусадебный участок засажен цветами
2.
дом, жилище;
атай ~
родительский дом;
вордскем ~
родимый (родной) дом;
из ~
каменный дом;
караул ~
сторожка;
книга потон ~
типография (Кельм.1999: 2 обл.);
коръёслэсь юртъёс
бревенчатые жилища;
улон ~
жильё, жилой дом;
чугун сюрес вылын ужасьёслэн Культура юртсы
Дворец культуры железнодорожников;
кузпалъёслы гожтӥськон ~
дворец бракосочетания;
спортъя ~
дворец спорта; ~
лэсьтон
домостроение; домостроительство;
улон юртъёс лэсьтӥсь комбинат
комбинат жилищного строительства; ~
кузё
хозяин, домохозяин; ~
кузё кышно
хозяйка, домохозяйка; ~
сьӧр
задворки; ~
утись
дух-хранитель дома (домашнего очага);
юртаз шыр но уз пыр
посл.
во двор и мышь не попадёт
(о добротном доме)
3.
хозяйство; ~
утьыны
1) караулить (охранять) дом 2) вести хозяйство; ~
кутыны
1) содержать дом (хозяйство); вести хозяйство 2) строить дом, строиться; ~
котырез утялтыны
вести хозяйство, хозяйствовать; хлопотать по хозяйству; ~
котырез учкыны
следить за хозяйством; ~
котырын бергась адями
1) домохозяин, домовладелец 2) домохозяйка, домашняя хозяйка ◇
юртэз вылаз, валесэз йыраз
погов.
гол как сокол (
букв.
дом на теле, постель на голове); ~
вылэ пырыны
пойти примаком
(войти в дом жены)
Т.Р.Душенкова, А.В.Егоров, Л.М.Ившин, Л.Л.Карпова, Л.Е.Кириллова, О.В.Титова, А.А.Шибанов 2008: Удмуртско-русский словарь, РАН. УрО. Удм. ин-т ИЯЛ, Izhevsk. (925 pages, ~50000 entries)