Logowww.mari-language.com:
Главная » Инструменты для текстового корпуса » New Testament » Colossians 1

Инструменты для текстового корпуса - New Testament - Colossians 1

Этот материал на данный момент доступен только на английском языке. Марийская и русская версии разрабатываются и скоро будут опубликованы.

Cyrillic | UPA | IPA

Previous Chapter | Next Chapter

[Instructions]


Colossians 1:1 :Jumə̑n erə̑kše poč́eš Iisus Χristosə̑n Apostolžo lijše Paβel den Timofej iza deč́
Colossians 1:2 :Χristos Iisus dene ušnen šogə̑šo, Kolossə̑što ulšo sβ'atoj da üšanle iza-šol'o-βlaklan.
Colossians 1:3 :Jumo Ač́ana da Gospod' Iisus Χristos deč́ tə̑landa porə̑lə̑k da tə̑nə̑slə̑k lijže. Tendan βerč́ kumalmə̑na godə̑m memnan Gospod'na Iisus Χristosə̑n Jumə̑žlan da Ač́ažlan ere tauštena:
Colossians 1:4 :Χristos Iisuslan üšanə̑mə̑da da č́ə̑la sβ'atoj jeŋə̑m jöratə̑mə̑da nergen kolə̑nna.
Colossians 1:5 :Üšanen βuč́ə̑mə̑dam tə̑landa pə̑lpomə̑što jamdə̑lə̑me, tidə̑m palen, üšaneda da jörateda. Mom üšanen βuč́eda, tudə̑n nergen te tüŋaltə̑štak č́ə̑n šomakə̑šte, tendan deke šušo Poro Uβerə̑šte, kolə̑nda.
Colossians 1:6 :Poro Uβer jeŋ-βlak deke tüńa muč́ko šueš, saskam pua, šarla, da Jumə̑n porə̑lə̑kšo nergen kolmo, tide porə̑lə̑k č́ə̑nžə̑mak mogaj ulmo nergen palen nalme keč́e deč́ βara tendan denat tugak lijə̑n –
Colossians 1:7 :Jumə̑n porə̑lə̑kšo nergen te memnan dene pə̑rl'a pašam ə̑štə̑še da tendan βerč́ Χristoslan üšanlə̑n služitlə̑še jöratə̑me Jepafras deč́ palen nalə̑nda.
Colossians 1:8 :Tudak č́onə̑štə̑da mogaj jöratə̑mašə̑m Šülə̑š šoč́ə̑ktə̑mo nergen mə̑lanna uβertaren.
Colossians 1:9 :Teβe molan meat č́ə̑la tidə̑n nergen kolmo keč́e gə̑č́ak tendan βerč́ kumalmə̑m ogə̑na č́arne, da Jumo tə̑landa ške erə̑kšə̑m Šülə̑š deč́ nalme č́ə̑la uš-akə̑l da umə̑lə̑maš dene türə̑snek palen nalaš polšə̑žo manə̑n, ere jodə̑na.
Colossians 1:10 :Te Jumə̑lan kelšə̑še ilə̑š dene ilə̑za, č́ə̑la šotə̑štat Tudlan jörə̑šə̑n ə̑šten, č́ə̑la türlö porə̑m ə̑štə̑me dene saskam kondə̑za da Jumə̑m palə̑mašte kuškə̑n tolza manə̑n, Jumə̑m sörβalena.
Colossians 1:11 :Tek Tudə̑n č́apšə̑n č́ə̑la βijže da kuatše tendam peŋgə̑demda, tunam te ere č́ə̑la č́ə̑tə̑še da kuanə̑še lijə̑da
Colossians 1:12 :da sβ'atoj-βlaklan jamdə̑lə̑me nasledstβə̑m βolgə̑do Kugə̑žanə̑šə̑šte nalaš memnam üžšö Ač́a Jumə̑lan tauštaš tüŋalə̑da.
Colossians 1:13 :Tudo memnam pə̑č́kemə̑šə̑n βlast'še deč́ utaren da jöratə̑me Ergə̑žə̑n Kugə̑žanə̑škə̑že kusaren.
Colossians 1:14 :Tudə̑n Vüržö dene memnam sulen nalme, Tudə̑n goč́ memnan jazə̑knam kudaltə̑me.
Colossians 1:15 :Χristos – kojdə̑mo Jumə̑n tüsšö, Jumə̑n ə̑štə̑me tüńa deč́ onč́ə̑č́ šoč́šo,
Colossians 1:16 :βet pə̑lpomə̑što, mlandümbalne mo ulo – mo koješ, mo ok koj, – č́ə̑la Tudə̑n goč́ ə̑štaltə̑n: prestolat, ozalanə̑mašat, βujlatə̑mašat, βlast'at. Č́ə̑lažə̑mat Tudə̑n goč́ da Tudlan ə̑štə̑me.
Colossians 1:17 :Tudo č́ə̑la deč́ onč́ə̑č́ lijə̑n, da Tudə̑n dene č́ə̑lažat radamlaltə̑n šoga.
Colossians 1:18 :Tudo – kapə̑n, βes semə̑nže Č́erkə̑n, βujžo. Tudo – tüŋaltə̑š. Č́ə̑la šotə̑štat ikə̑mše lijže manə̑n, kolə̑maš gə̑č́ ə̑lə̑žše kokla gə̑č́ en onč́ə̑č́so.
Colossians 1:19 :Č́ə̑la tič́mašlə̑k Tudə̑n dene lijže manə̑n, Tudə̑n goč́ Jumo Škež den č́ə̑la ulšo koklašte sörasə̑mašə̑m ə̑štaš, mo mlandümbalne da pə̑lpomə̑što ulo,
Colossians 1:20 :č́ə̑laž denat Tudə̑n ə̑reseš joktarə̑me Vüržö dene tə̑nə̑slə̑kə̑m ə̑štaš ške porə̑lə̑kšo dene sajlan šotlen.
Colossians 1:21 :Teat ondak Jumo deč́ torašte šogenda, te ške šümə̑štə̑da Tudə̑n tušmanže lijə̑nda, osal pašam ə̑štenda.
Colossians 1:22 :Ške onč́ə̑lanže tendam sβ'atojə̑m, arum da šə̑ltalaš lijdə̑mə̑m šogaltaš manə̑n, Χristosə̑n ajdeme kap dene kolə̑mə̑ž goč́ Jumo tendan dene ə̑nde tə̑nə̑slə̑kə̑m ə̑šten.
Colossians 1:23 :Üšanə̑mašə̑n negə̑zə̑štə̑že č́otkə̑də̑n šogə̑za, tendan kolmo Poro Uβerdan puə̑mo onč́ə̑kə̑lə̑k üšan deč́ ida koraŋ. Poro Uβerə̑m Jumə̑n ə̑štə̑me ulo tüńalan uβertarə̑me, da mə̑j, Paβel, tudlan služitlə̑še lijə̑nam.
Colossians 1:24 :Tendan βerč́ orlanə̑memlan ə̑nde kuanem. Χristosə̑n jöslanə̑maštə̑že mo ale ok site, tudə̑m mə̑j ške kapem dene Tudə̑n Kapše βerč́ temem, a Tudə̑n Kapše – Č́erke.
Colossians 1:25 :Jumo erə̑kše poč́eš ške šomakšə̑m tə̑landa türə̑s uβertarə̑me pašam mə̑lam üšanen puen, da mə̑j Č́erkə̑n služitlə̑šə̑že lijə̑nam.
Colossians 1:26 :Jumə̑n šomakše tukə̑m gə̑č́ tukə̑mə̑š kurə̑mla dene šə̑ltə̑me tajne ə̑le, a ə̑nde sβ'atojžo-βlaklan poč́mo.
Colossians 1:27 :Nunə̑lan Jumo č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlak koklašte tide tajnə̑n ulo pojanlə̑kšə̑m da č́apšə̑m paldarə̑neže ulmaš. Tajnə̑že tə̑gaj: tendan dene Χristos, Tudo – č́apə̑m üšanen βuč́ə̑maš.
Colossians 1:28 :Kažne jeŋə̑m nimogaj sitə̑də̑maš deč́ posna Χristos Iisus dene ušnə̑mašte Jumə̑n onč́ə̑ko šogaltaš manə̑n, ulo uš-akə̑l dene č́ə̑la jeŋlan kaŋašə̑m puen da č́ə̑la jeŋə̑m tunə̑kten, me Tudə̑n nergen uβertarena.
Colossians 1:29 :Tidlan köra mə̑j Tudə̑n puə̑mo βijže dene ə̑štem da tə̑ršem, tide βijže mə̑jə̑n körgə̑štem ila.



Admin login:

[Search]


Colossians 1:1


Jumə̑n erə̑kše poč́eš Iisus Χristosə̑n Apostolžo lijše Paβel den Timofej iza deč́

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
erə̑kše
erə̑k-še
erə̑k-že
freedom-3SG
ad/no-poss
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
Apostolžo
Apostol-žo
apostol-že
apostle-3SG
no-poss
lijše
lijše
lijše
existing
ad/no
lijše
lij-še
lij-še
be-PTCP.ACT
vb1-ad
Paβel
Paβel
Paβel
Pavel
na
den
den
den
and
co
Timofej
Timofej
Timofej
Timofey
na
iza
iza
iza
older.brother
no
deč́
deč́
deč́
from
po

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother,


Colossians 1:2


Χristos Iisus dene ušnen šogə̑šo, Kolossə̑što ulšo sβ'atoj da üšanle iza-šol'o-βlaklan.

Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
dene
dene
dene
with
po
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ušnen
ušn-en
ušno-en
join-CVB
vb2-adv
šogə̑šo,
šogə̑šo
šogə̑šo
standing
no
šogə̑šo,
šogə̑-šo
šogo-še
stand-PTCP.ACT
vb2-ad
Kolossə̑što
Kolossə̑što
Kolossə̑što
Kolossyshto
na
ulšo
ulšo
ulšo
existing
ad
ulšo
ul-šo
ul-še
be-PTCP.ACT
vb1-ad
sβ'atoj
sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
üšanle
üšanle
üšanle
reliable
ad
iza-šol'o-βlaklan.
iza-šol'o-βlak-lan
iza-šol'o-βlak-lan
brothers-PL-DAT
no-num-case

To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.


Colossians 1:3


Jumo Ač́ana da Gospod' Iisus Χristos deč́ tə̑landa porə̑lə̑k da tə̑nə̑slə̑k lijže. Tendan βerč́ kumalmə̑na godə̑m memnan Gospod'na Iisus Χristosə̑n Jumə̑žlan da Ač́ažlan ere tauštena:

Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
Ač́ana
Ač́a-na
ač́a-na
father-1PL
no-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Gospod'
Gospod'
Gospod'
god
no
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
deč́
deč́
deč́
from
po
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
kindness
no
porə̑lə̑k
porə̑-lə̑k
poro-lə̑k
good-for
ad-deriv.ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑slə̑k
peace
no
tə̑nə̑slə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
tə̑nə̑s-lə̑k
peace-for
ad/av/no-deriv.ad
lijže.
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže.
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže.
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže.
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
kumalmə̑na
kumalmə̑-na
kumalme-na
prayer-1PL
ad-poss
kumalmə̑na
kumal-mə̑-na
kumal-me-na
pray-PTCP.PASS-1PL
vb1-ad-poss
godə̑m
godə̑m
godə̑m
during
po
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
Gospod'na
Gospod'-na
Gospod'-na
god-1PL
no-poss
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
Jumə̑žlan
Jumə̑-lan
jumo-že-lan
god-3SG-DAT
in/no-poss-case
Jumə̑žlan
Jumə̑-la-n
jumo-že-la-n
god-3SG-PL-GEN
in/no-poss-num-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Ač́ažlan
Ač́a-lan
ač́a-že-lan
father-3SG-DAT
no-poss-case
Ač́ažlan
Ač́a-la-n
ač́a-že-la-n
father-3SG-PL-GEN
no-poss-num-case
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
tauštena:
taušt-ena
taušto-ena
thank-1PL
vb2-pers

We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,


Colossians 1:4


Χristos Iisuslan üšanə̑mə̑da da č́ə̑la sβ'atoj jeŋə̑m jöratə̑mə̑da nergen kolə̑nna.

Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisuslan
Iisus-lan
Iisus-lan
Jesus-DAT
na-case
Iisuslan
Iisus-la-n
Iisus-la-n
Jesus-PL-GEN
na-num-case
üšanə̑mə̑da
üšanə̑mə̑-da
üšanə̑me-da
reliable-2PL
ad-poss
üšanə̑mə̑da
üšanə̑-mə̑-da
üšane-me-da
believe-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
sβ'atoj
sβ'atoj
sβ'atoj
holy
ad
jeŋə̑m
jeŋ-ə̑m
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
jöratə̑mə̑da
jöratə̑mə̑-da
jöratə̑me-da
dear-2PL
ad-poss
jöratə̑mə̑da
jöratə̑-mə̑-da
jörate-me-da
love-PTCP.PASS-2PL
vb2-ad-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
kolə̑nna.
kol-ə̑n-na
kol-n-na
hear-PST2-1PL
vb1-tense-pers
kolə̑nna.
kol-ə̑n-na
kol-n-na
fish-GEN-1PL
no-case-poss
kolə̑nna.
kol-ə̑n-na
kol-n-na
Pisces-GEN-1PL
no-case-poss
kolə̑nna.
kolə̑-n-na
kolo-n-na
twenty-GEN-1PL
nm-case-poss

Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,


Colossians 1:5


Üšanen βuč́ə̑mə̑dam tə̑landa pə̑lpomə̑što jamdə̑lə̑me, tidə̑m palen, üšaneda da jörateda. Mom üšanen βuč́eda, tudə̑n nergen te tüŋaltə̑štak č́ə̑n šomakə̑šte, tendan deke šušo Poro Uβerə̑šte, kolə̑nda.

Üšanen
Üšanen
üšanen
trustingly
av
Üšanen
Üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
Üšanen
Üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
βuč́ə̑mə̑dam
βuč́ə̑mə̑-da-m
βuč́ə̑mo-da-m
expected-2PL-ACC
ad-poss-case
βuč́ə̑mə̑dam
βuč́ə̑-mə̑-da-m
βuč́o-me-da-m
wait-PTCP.PASS-2PL-ACC
vb2-ad-poss-case
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
pə̑lpomə̑što
***
***
***
***
jamdə̑lə̑me,
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑me
ready
ad
jamdə̑lə̑me,
jamdə̑lə̑-me
jamdə̑le-me
prepare-PTCP.PASS
vb2-ad
tidə̑m
tidə̑-m
tide-m
this-ACC
pr-case
palen,
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen,
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
üšaneda
üšan-eda
üšane-eda
believe-2PL
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jörateda.
jörat-eda
jörate-eda
love-2PL
vb2-pers
Mom
Mom
mom
what
pr
Mom
Mo-m
mo-m
what-ACC
ad/av/pa/pr-case
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
βuč́eda,
βuč́-eda
βuč́o-eda
wait-2PL
vb2-pers
tudə̑n
tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
te
te
te
2PL
pr
tüŋaltə̑štak
tüŋaltə̑š-t-ak
tüŋaltə̑š-šte-ak
beginning-INE-STR
ad/no-case-enc
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
šomakə̑šte,
šomak-ə̑šte
šomak-šte
word-INE
no-case
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
deke
deke
deke
to
po
šušo
šušo
šušo
ripe
ad
šušo
šušo
šušo
fermented
ad
šušo
šu-šo
šu-še
reach-PTCP.ACT
vb1-ad
šušo
šu-šo
šu-še
ferment-PTCP.ACT
vb1-ad
šušo
šu-šo
šu-še
whittle-PTCP.ACT
vb1-ad
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑šte,
Uβer-ə̑šte
uβer-šte
news-INE
no-case
kolə̑nda.
kol-ə̑n-da
kol-n-da
hear-PST2-2PL
vb1-tense-pers
kolə̑nda.
kol-ə̑n-da
kol-n-da
fish-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda.
kol-ə̑n-da
kol-n-da
Pisces-GEN-2PL
no-case-poss
kolə̑nda.
kolə̑-n-da
kolo-n-da
twenty-GEN-2PL
nm-case-poss

For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;


Colossians 1:6


Poro Uβer jeŋ-βlak deke tüńa muč́ko šueš, saskam pua, šarla, da Jumə̑n porə̑lə̑kšo nergen kolmo, tide porə̑lə̑k č́ə̑nžə̑mak mogaj ulmo nergen palen nalme keč́e deč́ βara tendan denat tugak lijə̑n –

Poro
Poro
poro
good
ad
Uβer
Uβer
uβer
news
no
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
jeŋ-βlak
person-PL
ad/no-num
deke
deke
deke
to
po
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
muč́ko
muč́ko
muč́ko
completely
av/po
šueš,
šue
šue
thin-ILL
ad-case
šueš,
šue
šue
anthill-ILL
no-case
šueš,
šue
šue-eš
thin-LAT
ad-case
šueš,
šue
šue-eš
anthill-LAT
no-case
šueš,
šu-eš
šu-eš
bran-LAT
no-case
šueš,
šu-eš
šu-eš
bristle-LAT
no-case
šueš,
šu-eš
šu-eš
eye-LAT
no-case
šueš,
šu-eš
šu-eš
spring.water-LAT
no-case
šueš,
šu-eš
šu-eš
reach-3SG
vb1-pers
šueš,
šu-eš
šu-eš
ferment-3SG
vb1-pers
šueš,
šu-eš
šu-eš
whittle-3SG
vb1-pers
saskam
saska-m
saska-m
berries-ACC
no-case
saskam
saska-m
saska-em
berries-1SG
no-poss
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
pua,
pu-a
puo-a
give-3SG
vb2-pers
pua,
pu-a
puo-a
blow-3SG
vb2-pers
šarla,
šar-la
šar-la
sphere-COMP
no-case
šarla,
šar-la
šar-la
horsehair-COMP
no-case
šarla,
šar-la
šar-la
sphere-PL
no-num
šarla,
šar-la
šar-la
horsehair-PL
no-num
šarla,
šar-la
šar-la
sphere-STR
no-enc
šarla,
šar-la
šar-la
horsehair-STR
no-enc
šarla,
šarl-a
šarle-a
widen-3SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšo
porə̑lə̑k-šo
porə̑lə̑k-že
kindness-3SG
no-poss
porə̑lə̑kšo
porə̑-lə̑k-šo
poro-lə̑k-že
good-ABSTR-3SG
ad-deriv.n-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
kolmo,
kol-mo
kol-me
hear-PTCP.PASS
vb1-ad
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
porə̑lə̑k
kindness
no
porə̑lə̑k
porə̑-lə̑k
poro-lə̑k
good-ABSTR
ad-deriv.n
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑mak
indeed
av
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑nžə̑m-ak
č́ə̑nžə̑m-ak
indeed-STR
pa-enc
č́ə̑nžə̑mak
č́ə̑n-žə̑-m-ak
č́ə̑n-že-m-ak
truth-3SG-ACC-STR
ad/av/no-poss-case-enc
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
ulmo
ulmo
ulmo
being
ad
ulmo
ul-mo
ul-me
be-PTCP.PASS
vb1-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
nalme
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
deč́
deč́
deč́
from
po
βara
βara
βara
then
av/pa
βara
βara
βara
pole
no
βara
βar-a
βare-a
mix-3SG
vb2-pers
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
tugak
tugak
tugak
so
av/co/pr
tugak
tug-a-k
tugo-a-ak
break-3SG-STR
vb2-pers-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CNG-STR
vb1-conn-enc
tugak
tug-ak
tug-ak
break-CVB-STR
vb1-adv-enc
tugak
tug--ak
tug-Je-ak
break-PST1.3SG-STR
vb1-tense.pers-enc
tugak
tug-ak
tugo-ak
break-CNG-STR
vb2-conn-enc
lijə̑n –
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n –
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n –
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv

Which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth:


Colossians 1:7


Jumə̑n porə̑lə̑kšo nergen te memnan dene pə̑rl'a pašam ə̑štə̑še da tendan βerč́ Χristoslan üšanlə̑n služitlə̑še jöratə̑me Jepafras deč́ palen nalə̑nda.

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
porə̑lə̑kšo
porə̑lə̑k-šo
porə̑lə̑k-že
kindness-3SG
no-poss
porə̑lə̑kšo
porə̑-lə̑k-šo
poro-lə̑k-že
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
te
te
te
2PL
pr
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
dene
dene
dene
with
po
pə̑rl'a
pə̑rl'a
pə̑rl'a
together
ad/av
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
ə̑štə̑še
doer
ad/no
ə̑štə̑še
ə̑štə̑-še
ə̑šte-še
do-PTCP.ACT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
Χristoslan
Χristoslan
Χristoslan
Khristoslan
na
üšanlə̑n
üšanlə̑n
üšanlə̑n
convincingly
av
üšanlə̑n
üšanlə̑-n
üšanle-n
reliable-GEN
ad-case
služitlə̑še
služitlə̑še
služitlə̑še
office.worker
ad
služitlə̑še
služitlə̑-še
služitle-še
serve-PTCP.ACT
vb2-ad
jöratə̑me
jöratə̑me
jöratə̑me
dear
ad
jöratə̑me
jöratə̑-me
jörate-me
love-PTCP.PASS
vb2-ad
Jepafras
Jepafras
Jepafras
Yepafras
na
deč́
deč́
deč́
from
po
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
nalə̑nda.
nal-ə̑n-da
nal-n-da
take-PST2-2PL
vb1-tense-pers

As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;


Colossians 1:8


Tudak č́onə̑štə̑da mogaj jöratə̑mašə̑m Šülə̑š šoč́ə̑ktə̑mo nergen mə̑lanna uβertaren.

Tudak
tudo-ak
tudo-ak
3SG-STR
pr-enc
Tudak
Tu-da-k
tu-da-ak
that-2PL-STR
pr-poss-enc
Tudak
Tu-da-k
tu-da-ak
gland-2PL-STR
no-poss-enc
Tudak
Tu-da-k
tu-da-ak
banner-2PL-STR
no-poss-enc
č́onə̑štə̑da
č́on-ə̑štə̑-da
č́on-šte-da
soul-INE-2PL
no-case-poss
mogaj
mogaj
mogaj
what.sort.of
ad/pa/pr
jöratə̑mašə̑m
jöratə̑maš-ə̑m
jöratə̑maš-m
love-ACC
no-case
jöratə̑mašə̑m
jöratə̑-maš-ə̑m
jörate-maš-m
love-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
šoč́ə̑ktə̑mo
šoč́ə̑ktə̑-mo
šoč́ə̑kto-me
give.birth.to-PTCP.PASS
vb2-ad
šoč́ə̑ktə̑mo
šoč́-ə̑ktə̑-mo
šoč́-kte-me
be.born-CAUS-PTCP.PASS
vb1-deriv.v-ad
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
mə̑lanna
mə̑-lan-na
me-lan-na
1PL-DAT-1PL
pr-case-poss
uβertaren.
uβertar-en
uβertare-en
announce-PST2-3SG
vb2-tense-pers
uβertaren.
uβertar-en
uβertare-en
announce-CVB
vb2-adv

Who also declared unto us your love in the Spirit.


Colossians 1:9


Teβe molan meat č́ə̑la tidə̑n nergen kolmo keč́e gə̑č́ak tendan βerč́ kumalmə̑m ogə̑na č́arne, da Jumo tə̑landa ške erə̑kšə̑m Šülə̑š deč́ nalme č́ə̑la uš-akə̑l da umə̑lə̑maš dene türə̑snek palen nalaš polšə̑žo manə̑n, ere jodə̑na.

Teβe
Teβe
teβe
here
av/co/pa
Teβe
Teβe
teβe
X
pa
molan
molan
molan
for.what
av/pr
molan
mol-an
molo-an
other-with
no/pr-deriv.ad
molan
mo-lan
mo-lan
what-DAT
ad/av/pa/pr-case
molan
mo-la-n
mo-la-n
what-PL-GEN
ad/av/pa/pr-num-case
meat
me-at
me-at
1PL-and
pr-enc
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
tidə̑n
tidə̑-n
tide-n
this-GEN
pr-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
kolmo
kol-mo
kol-me
hear-PTCP.PASS
vb1-ad
keč́e
keč́e
keč́e
sun
no
keč́e
keč́e
keč́e
hang-IMP.2SG
vb2-mood.pers
keč́e
keč́e
keč́e
hang-CNG
vb2-conn
gə̑č́ak
gə̑č́-ak
gə̑č́-ak
from-STR
po-enc
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
kumalmə̑m
kumalmə̑-m
kumalme-m
prayer-ACC
ad-case
kumalmə̑m
kumal-mə̑-m
kumal-me-m
pray-PTCP.PASS-ACC
vb1-ad-case
ogə̑na
og-ə̑na
og-ə̑na
NEG-1PL
vb-pers
č́arne,
č́arne
č́arne
stop-IMP.2SG
vb2-mood.pers
č́arne,
č́arne
č́arne
stop-CNG
vb2-conn
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
ške
ške
ške
REFL
pr
erə̑kšə̑m
erə̑k-šə̑-m
erə̑k-že-m
freedom-3SG-ACC
ad/no-poss-case
Šülə̑š
Šülə̑š
šülə̑š
breathing
no
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
fathom-ILL
no-case
Šülə̑š
Šülə̑
šülö
breathe-PST1-3SG
vb2-tense-pers
deč́
deč́
deč́
from
po
nalme
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
uš-akə̑l
uš-akə̑l
uš-akə̑l
mind
no
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
umə̑lə̑maš
umə̑lə̑maš
umə̑lə̑maš
understanding
no
umə̑lə̑maš
umə̑lə̑-maš
umə̑lo-maš
understand-NMLZ
vb2-deriv.n
dene
dene
dene
with
po
türə̑snek
türə̑sńek
türə̑sńek
fully
av
palen
pal-en
pale-en
know-PST2-3SG
vb2-tense-pers
palen
pal-en
pale-en
know-CVB
vb2-adv
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
polšə̑žo
polšə̑-žo
polšo-že
help-IMP.3SG
vb2-mood.pers
polšə̑žo
polšə̑-žo
polšo-že
help-CNG-3SG
vb2-conn-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
jodə̑na.
jod-ə̑na
jod-na
ask-1PL
vb1-pers

For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;


Colossians 1:10


Te Jumə̑lan kelšə̑še ilə̑š dene ilə̑za, č́ə̑la šotə̑štat Tudlan jörə̑šə̑n ə̑šten, č́ə̑la türlö porə̑m ə̑štə̑me dene saskam kondə̑za da Jumə̑m palə̑mašte kuškə̑n tolza manə̑n, Jumə̑m sörβalena.

Te
te
te
2PL
pr
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
kelšə̑še
kelšə̑še
kelšə̑še
fitting
ad
kelšə̑še
kelšə̑-še
kelše-še
appeal.to-PTCP.ACT
vb2-ad
ilə̑š
ilə̑š
ilə̑š
life
no
ilə̑š
ilə̑
ile
live-PST1-3SG
vb2-tense-pers
dene
dene
dene
with
po
ilə̑za,
ilə̑-za
ile-za
live-IMP.2PL
vb2-mood.pers
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
šotə̑štat
šotə̑št-at
šotə̑što-at
regarding-and
po-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-št-at
use-3PL-and
no-poss-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-šte-at
use-INE-and
no-case-enc
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
jörə̑šə̑n
jörə̑š-ə̑n
jörə̑š-n
fitting-GEN
no-case
jörə̑šə̑n
jörə̑šə̑-n
jörə̑šö-n
fuller-GEN
no-case
jörə̑šə̑n
jörə̑šə̑-n
jörə̑šö-n
died.out-GEN
ad-case
jörə̑šə̑n
jörə̑šə̑-n
jörə̑šö-n
suitable-GEN
ad-case
jörə̑šə̑n
jörə̑-šə̑-n
jörö-še-n
roll-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
jörə̑šə̑n
jörə̑-šə̑-n
jörö-še-n
mix-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
jörə̑šə̑n
jörə̑-šə̑-n
jörö-še-n
go.out-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
jörə̑šə̑n
jörə̑-šə̑-n
jörö-še-n
be.satisfying-PTCP.ACT-GEN
vb2-ad-case
ə̑šten,
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten,
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
türlö
türlö
türlö
different
ad/no/po
türlö
türlö
türlö
embroider-IMP.2SG
vb2-mood.pers
türlö
türlö
türlö
embroider-CNG
vb2-conn
porə̑m
por-ə̑m
por-m
chalk-ACC
no-case
porə̑m
porə̑-m
poro-m
good-ACC
ad-case
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
dene
dene
dene
with
po
saskam
saska-m
saska-m
berries-ACC
no-case
saskam
saska-m
saska-em
berries-1SG
no-poss
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
saskam
saska-m
saska-em
berries-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
kondə̑za
kondə̑-za
kondo-za
bring-IMP.2PL
vb2-mood.pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑mašte
palə̑maš-te
palə̑maš-šte
knowledge-INE
no-case
palə̑mašte
palə̑-maš-te
pale-maš-šte
know-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
kuškə̑n
kuškə̑-n
kuško-n
where-GEN
av/pr-case
kuškə̑n
kušk-ə̑n
kušk-n
grow-PST2-3SG
vb1-tense-pers
kuškə̑n
kušk-ə̑n
kušk-n
grow-CVB
vb1-adv
tolza
tol-za
tol-za
come-IMP.2PL
vb1-mood.pers
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
sörβalena.
sörβal-ena
sörβale-ena
ask.for.something-1PL
vb2-pers

That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;


Colossians 1:11


Tek Tudə̑n č́apšə̑n č́ə̑la βijže da kuatše tendam peŋgə̑demda, tunam te ere č́ə̑la č́ə̑tə̑še da kuanə̑še lijə̑da

Tek
Tek
tek
let
av/co/pa
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
č́apšə̑n
č́ap-šə̑-n
č́ap-že-n
glory-3SG-GEN
no-poss-case
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
βijže
βij-že
βij-že
power-3SG
no-poss
βijže
βij-že
βije-že
justify.oneself-CNG-3SG
vb2-conn-poss
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kuatše
kuat-še
kuat-že
strength-3SG
no-poss
kuatše
ku-at-še
kuo-at-že
weave-3PL-3SG
vb2-pers-poss
kuatše
ku-at-še
kuo-at-že
row-3PL-3SG
vb2-pers-poss
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
peŋgə̑demda,
peŋgə̑demd-a
peŋgə̑demde-a
compress-3SG
vb2-pers
peŋgə̑demda,
peŋgə̑dem-da
peŋgə̑dem-da
harden-PST1.2PL
vb1-tense.pers
peŋgə̑demda,
peŋgə̑d-em-da
peŋgə̑de-em-da
hard-TRANS-PST1.2PL
ad-deriv.v-tense.pers
tunam
tunam
tunam
then
av
tunam
tuna-m
tuna-m
heifer-ACC
no-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-1SG
no-poss
tunam
tu-na-m
tu-na-m
that-1PL-ACC
pr-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
gland-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tu-na-m
tu-na-m
banner-1PL-ACC
no-poss-case
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
tunam
tuna-m
tuna-em
heifer-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
te
te
te
2PL
pr
ere
ere
ere
always
av/po
ere
ere
ere
clean
ad
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
č́ə̑tə̑še
č́ə̑tə̑še
č́ə̑tə̑še
of.great.endurance
ad/no
č́ə̑tə̑še
č́ə̑tə̑-še
č́ə̑te-še
tolerate-PTCP.ACT
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
kuanə̑še
kuanə̑še
kuanə̑še
merry
ad
kuanə̑še
kuanə̑-še
kuane-še
rejoice-PTCP.ACT
vb2-ad
lijə̑da
lij-ə̑da
lij-da
be-2PL
vb1-pers

Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;


Colossians 1:12


da sβ'atoj-βlaklan jamdə̑lə̑me nasledstβə̑m βolgə̑do Kugə̑žanə̑šə̑šte nalaš memnam üžšö Ač́a Jumə̑lan tauštaš tüŋalə̑da.

da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
sβ'atoj-βlaklan
sβ'atoj-βlak-lan
sβ'atoj-βlak-lan
holy-PL-DAT
ad-num-case
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑me
ready
ad
jamdə̑lə̑me
jamdə̑lə̑-me
jamdə̑le-me
prepare-PTCP.PASS
vb2-ad
nasledstβə̑m
nasledstβə̑-m
nasledstβe-m
inheritance-ACC
no-case
βolgə̑do
βolgə̑do
βolgə̑do
light
ad/no
Kugə̑žanə̑šə̑šte
Kugə̑žanə̑š-ə̑šte
kugə̑žanə̑š-šte
state-INE
no-case
nalaš
nal-aš
nal-aš
take-INF
vb1-inf
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
üžšö
üžšö
üžšö
inviting
ad
üžšö
üž-šö
üž-še
call-PTCP.ACT
vb1-ad
üžšö
üž-šö
üž-že
call-IMP.3SG
vb1-mood.pers
üžšö
üž-šö
üž-že
call-CNG-3SG
vb1-conn-poss
üžšö
üž-šö
üž-že
call-CVB-3SG
vb1-adv-poss
Ač́a
Ač́a
ač́a
father
no
Jumə̑lan
Jumə̑l-an
jumə̑l-an
mucus-with
no-deriv.ad
Jumə̑lan
Jumə̑-lan
jumo-lan
god-DAT
in/no-case
Jumə̑lan
Jumə̑-la-n
jumo-la-n
god-PL-GEN
in/no-num-case
tauštaš
taušt-aš
taušto-aš
thank-INF
vb2-inf
tüŋalə̑da.
tüŋal-ə̑da
tüŋal-da
start-2PL
vb1-pers

Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:


Colossians 1:13


Tudo memnam pə̑č́kemə̑šə̑n βlast'še deč́ utaren da jöratə̑me Ergə̑žə̑n Kugə̑žanə̑škə̑že kusaren.

Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
pə̑č́kemə̑šə̑n
pə̑č́kemə̑šə̑n
pə̑č́kemə̑šə̑n
before.dawn
av
pə̑č́kemə̑šə̑n
pə̑č́kemə̑š-ə̑n
pə̑č́kemə̑š-n
darkness-GEN
ad/no-case
βlast'še
βlast'-še
βlast'-že
authority-3SG
no-poss
deč́
deč́
deč́
from
po
utaren
utar-en
utare-en
save-PST2-3SG
vb2-tense-pers
utaren
utar-en
utare-en
save-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
jöratə̑me
jöratə̑me
jöratə̑me
dear
ad
jöratə̑me
jöratə̑-me
jörate-me
love-PTCP.PASS
vb2-ad
Ergə̑žə̑n
Ergə̑-žə̑-n
erge-že-n
son-3SG-GEN
no-poss-case
Kugə̑žanə̑škə̑že
Kugə̑žanə̑š-kə̑-že
kugə̑žanə̑š-ške-že
state-ILL-3SG
no-case-poss
Kugə̑žanə̑škə̑že
Kugə̑ža-n-ə̑škə̑-že
kugə̑ža-an-ške-že
czar-with-ILL-3SG
no-deriv.ad-case-poss
Kugə̑žanə̑škə̑že
Kugə̑ža-n-ə̑škə̑-že
kugə̑ža-n-ške-že
czar-GEN-ILL-3SG
no-case-case-poss
kusaren.
kusar-en
kusare-en
move-PST2-3SG
vb2-tense-pers
kusaren.
kusar-en
kusare-en
move-CVB
vb2-adv

Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son:


Colossians 1:14


Tudə̑n Vüržö dene memnam sulen nalme, Tudə̑n goč́ memnan jazə̑knam kudaltə̑me.

Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
Vüržö
Vür-žö
βür-že
blood-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
memnam
mem-na-m
me-na-m
1PL-1PL-ACC
pr-poss-case
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-PST2-3SG
vb2-tense-pers
sulen
sul-en
sulo-en
redeem.something-CVB
vb2-adv
nalme,
nalme
nalme
purchasing
ad
nalme,
nal-me
nal-me
take-PTCP.PASS
vb1-ad
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
goč́
goč́
goč́
over
po
memnan
mem-na-n
me-na-n
1PL-1PL-GEN
pr-poss-case
jazə̑knam
jazə̑k-na-m
jazə̑k-na-m
sin-1PL-ACC
ad/no-poss-case
kudaltə̑me.
kudaltə̑me
kudaltə̑me
baked
ad/no
kudaltə̑me.
kudaltə̑-me
kudalte-me
throw-PTCP.PASS
vb2-ad

In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:


Colossians 1:15


Χristos – kojdə̑mo Jumə̑n tüsšö, Jumə̑n ə̑štə̑me tüńa deč́ onč́ə̑č́ šoč́šo,

Χristos –
Χristos
Χristos
Khristos
na
kojdə̑mo
kojdə̑mo
kojdə̑mo
invisible
ad
kojdə̑mo
koj-də̑mo
koj-də̑me
be.visible-PTCP.NEG
vb1-ad
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
tüsšö,
tüs-šö
tüs-že
color-3SG
no-poss
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
tüńa
tüńa
tüńa
world
no
deč́
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
šoč́šo,
šoč́šo
šoč́šo
child
no
šoč́šo,
šoč́-šo
šoč́-še
be.born-PTCP.ACT
vb1-ad
šoč́šo,
šoč́-šo
šoč́-že
X-3SG
ad-poss
šoč́šo,
šoč́-šo
šoč́-že
be.born-IMP.3SG
vb1-mood.pers
šoč́šo,
šoč́-šo
šoč́-že
be.born-CNG-3SG
vb1-conn-poss
šoč́šo,
šoč́-šo
šoč́-že
be.born-CVB-3SG
vb1-adv-poss

Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:


Colossians 1:16


βet pə̑lpomə̑što, mlandümbalne mo ulo – mo koješ, mo ok koj, – č́ə̑la Tudə̑n goč́ ə̑štaltə̑n: prestolat, ozalanə̑mašat, βujlatə̑mašat, βlast'at. Č́ə̑lažə̑mat Tudə̑n goč́ da Tudlan ə̑štə̑me.

βet
βet
βet
so
co/pa
pə̑lpomə̑što,
***
***
***
***
mlandümbalne
***
***
***
***
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ulo –
ulo
ulo
is
ad/no/vb
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
koješ,
koješ
koješ
it.seems
pa
koješ,
koj-eš
koj-eš
be.visible-3SG
vb1-pers
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
koj, –
koj
koj
be.visible-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koj, –
koj
koj
be.visible-CNG
vb1-conn
koj, –
koj
koj
be.visible-CVB
vb1-adv
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
goč́
goč́
goč́
over
po
ə̑štaltə̑n:
ə̑štalt-ə̑n
ə̑štalt-n
be.done-PST2-3SG
vb1-tense-pers
ə̑štaltə̑n:
ə̑štalt-ə̑n
ə̑štalt-n
be.done-CVB
vb1-adv
ə̑štaltə̑n:
ə̑št-alt-ə̑n
ə̑šte-alt-n
do-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
ə̑štaltə̑n:
ə̑št-alt-ə̑n
ə̑šte-alt-n
do-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
prestolat,
prestol-at
prestol-at
throne-and
no-enc
ozalanə̑mašat,
ozalanə̑maš-at
ozalanə̑maš-at
dominion-and
no-enc
ozalanə̑mašat,
ozalanə̑-maš-at
ozalane-maš-at
manage-NMLZ-and
vb2-deriv.n-enc
βujlatə̑mašat,
βujlatə̑maš-at
βujlatə̑maš-at
administration-and
no-enc
βujlatə̑mašat,
βujlatə̑-maš-at
βujlate-maš-at
lead-NMLZ-and
vb2-deriv.n-enc
βlast'at.
βlast'-at
βlast'-at
authority-and
no-enc
Č́ə̑lažə̑mat
Č́ə̑lažə̑-m-at
č́ə̑laže-m-at
everything-ACC-and
pr-case-enc
Č́ə̑lažə̑mat
Č́ə̑la-žə̑-m-at
č́ə̑la-že-m-at
everything-3SG-ACC-and
ad/pa/pr-poss-case-enc
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
goč́
goč́
goč́
over
po
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
ə̑štə̑me.
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me.
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad

For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:


Colossians 1:17


Tudo č́ə̑la deč́ onč́ə̑č́ lijə̑n, da Tudə̑n dene č́ə̑lažat radamlaltə̑n šoga.

Tudo
tudo
tudo
3SG
pr
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
deč́
deč́
deč́
from
po
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
onč́ə̑č́
from.in.front.of
av/po
lijə̑n,
lijə̑n
lijə̑n
as.a
po
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-PST2-3SG
vb1-tense-pers
lijə̑n,
lij-ə̑n
lij-n
be-CVB
vb1-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
č́ə̑lažat
in.total
pr
č́ə̑lažat
č́ə̑laž-at
č́ə̑laže-at
everything-and
pr-enc
č́ə̑lažat
č́ə̑la-at
č́ə̑la-že-at
everything-3SG-and
ad/pa/pr-poss-enc
radamlaltə̑n
radamlalt-ə̑n
radamlalt-n
stand.in.a.row-PST2-3SG
vb1-tense-pers
radamlaltə̑n
radamlalt-ə̑n
radamlalt-n
stand.in.a.row-CVB
vb1-adv
radamlaltə̑n
radaml-alt-ə̑n
radamle-alt-n
analyze-REF-PST2-3SG
vb2-deriv.v-tense-pers
radamlaltə̑n
radaml-alt-ə̑n
radamle-alt-n
analyze-REF-CVB
vb2-deriv.v-adv
šoga.
šoga
šoga
plough
no
šoga.
šog-a
šogo-a
stand-3SG
vb2-pers

And he is before all things, and by him all things consist.


Colossians 1:18


Tudo – kapə̑n, βes semə̑nže Č́erkə̑n, βujžo. Tudo – tüŋaltə̑š. Č́ə̑la šotə̑štat ikə̑mše lijže manə̑n, kolə̑maš gə̑č́ ə̑lə̑žše kokla gə̑č́ en onč́ə̑č́so.

Tudo –
tudo
tudo
3SG
pr
kapə̑n,
kap-ə̑n
kap-n
body-GEN
no-case
βes
βes
βes
different
ad/pr
semə̑nže
semə̑n-že
semə̑n-že
like-3SG
po-poss
semə̑nže
sem-ə̑n-že
sem-n-že
melody-GEN-3SG
no-case-poss
semə̑nže
sem-ə̑n-že
sem-n-že
sense-GEN-3SG
no-case-poss
Č́erkə̑n,
Č́erkə̑-n
č́erke-n
church-GEN
no-case
Č́erkə̑n,
Č́erkə̑-n
č́erke-n
skates-GEN
no-case
βujžo.
βuj-žo
βuj-že
head-3SG
no-poss
Tudo –
tudo
tudo
3SG
pr
tüŋaltə̑š.
tüŋaltə̑š
tüŋaltə̑š
beginning
ad/no
Č́ə̑la
Č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
šotə̑štat
šotə̑št-at
šotə̑što-at
regarding-and
po-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-št-at
use-3PL-and
no-poss-enc
šotə̑štat
šot-ə̑št-at
šot-šte-at
use-INE-and
no-case-enc
ikə̑mše
ikə̑mše
ikə̑mše
first
nm
lijže
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
kolə̑maš
kolə̑maš
kolə̑maš
death
no
kolə̑maš
kolə̑-maš
kolo-maš
die-NMLZ
vb2-deriv.n
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
ə̑lə̑žše
ə̑lə̑žše
ə̑lə̑žše
agitated
ad
ə̑lə̑žše
ə̑lə̑ž-še
ə̑lə̑ž-še
flare.up-PTCP.ACT
vb1-ad
ə̑lə̑žše
ə̑lə̑ž-še
ə̑lə̑ž-že
flare.up-IMP.3SG
vb1-mood.pers
ə̑lə̑žše
ə̑lə̑ž-še
ə̑lə̑ž-že
flare.up-CNG-3SG
vb1-conn-poss
ə̑lə̑žše
ə̑lə̑ž-še
ə̑lə̑ž-že
flare.up-CVB-3SG
vb1-adv-poss
kokla
kokla
kokla
distance
ad/no
kokla
kok-la
kok-la
cook-COMP
no-case
kokla
kok-la
kok-la
two-COMP
nm-case
kokla
kok-la
kok-la
cook-PL
no-num
kokla
kok-la
kok-la
two-PL
nm-num
kokla
kok-la
kok-la
cook-STR
no-enc
kokla
kok-la
kok-la
two-STR
nm-enc
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
en
en
en
SUP
pa
onč́ə̑č́so.
onč́ə̑č́so
onč́ə̑č́so
former
ad

And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.


Colossians 1:19


Č́ə̑la tič́mašlə̑k Tudə̑n dene lijže manə̑n, Tudə̑n goč́ Jumo Škež den č́ə̑la ulšo koklašte sörasə̑mašə̑m ə̑štaš, mo mlandümbalne da pə̑lpomə̑što ulo,

Č́ə̑la
Č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
tič́mašlə̑k
tič́mašlə̑k
tič́mašlə̑k
integrity
no
tič́mašlə̑k
tič́maš-lə̑k
tič́maš-lə̑k
whole-for
ad/av/no-deriv.ad
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
dene
dene
dene
with
po
lijže
lijže
lijže
let's.imagine
pa
lijže
lij-že
lij-že
be-IMP.3SG
vb1-mood.pers
lijže
lij-že
lij-že
be-CNG-3SG
vb1-conn-poss
lijže
lij-že
lij-že
be-CVB-3SG
vb1-adv-poss
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
goč́
goč́
goč́
over
po
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
Škež
ške
ške-že
REFL-3SG
pr-poss
den
den
den
and
co
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
ulšo
ulšo
ulšo
existing
ad
ulšo
ul-šo
ul-še
be-PTCP.ACT
vb1-ad
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
sörasə̑mašə̑m
sörasə̑maš-ə̑m
sörasə̑maš-m
reconciliation-ACC
no-case
sörasə̑mašə̑m
sörasə̑-maš-ə̑m
sörase-maš-m
agree-NMLZ-ACC
vb2-deriv.n-case
ə̑štaš,
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
mlandümbalne
***
***
***
***
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
pə̑lpomə̑što
***
***
***
***
ulo,
ulo
ulo
is
ad/no/vb

For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;


Colossians 1:20


č́ə̑laž denat Tudə̑n ə̑reseš joktarə̑me Vüržö dene tə̑nə̑slə̑kə̑m ə̑štaš ške porə̑lə̑kšo dene sajlan šotlen.

č́ə̑laž
č́ə̑la
č́ə̑la-že
everything-3SG
ad/pa/pr-poss
denat
den-at
den-at
and-and
co-enc
denat
den-at
dene-at
with-and
po-enc
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
ə̑reseš
ə̑res-eš
ə̑res-eš
cross-LAT
no-case
joktarə̑me
joktarə̑-me
joktare-me
pour-PTCP.PASS
vb2-ad
Vüržö
Vür-žö
βür-že
blood-3SG
no-poss
dene
dene
dene
with
po
tə̑nə̑slə̑kə̑m
tə̑nə̑slə̑k-ə̑m
tə̑nə̑slə̑k-m
peace-ACC
no-case
tə̑nə̑slə̑kə̑m
tə̑nə̑s-lə̑k-ə̑m
tə̑nə̑s-lə̑k-m
peace-for-ACC
ad/av/no-deriv.ad-case
ə̑štaš
ə̑št-aš
ə̑šte-aš
do-INF
vb2-inf
ške
ške
ške
REFL
pr
porə̑lə̑kšo
porə̑lə̑k-šo
porə̑lə̑k-že
kindness-3SG
no-poss
porə̑lə̑kšo
porə̑-lə̑k-šo
poro-lə̑k-že
good-for-3SG
ad-deriv.ad-poss
dene
dene
dene
with
po
sajlan
sajl-an
sajle-an
positive-with
no-deriv.ad
sajlan
saj-lan
saj-lan
good-DAT
ad/av-case
sajlan
saj-la-n
saj-la-n
good-PL-GEN
ad/av-num-case
šotlen.
šotl-en
šotlo-en
count-PST2-3SG
vb2-tense-pers
šotlen.
šotl-en
šotlo-en
count-CVB
vb2-adv

And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven.


Colossians 1:21


Teat ondak Jumo deč́ torašte šogenda, te ške šümə̑štə̑da Tudə̑n tušmanže lijə̑nda, osal pašam ə̑štenda.

Teat
te-at
te-at
2PL-and
pr-enc
ondak
ondak
ondak
at.first
av
ondak
on-da-k
on-da-ak
leader-2PL-STR
no-poss-enc
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
deč́
deč́
deč́
from
po
torašte
torašte
torašte
afar
av/po
torašte
tora-šte
tora-šte
gap-INE
ad/av/no-case
šogenda,
šog-en-da
šogo-en-da
stand-PST2-2PL
vb2-tense-pers
te
te
te
2PL
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
šümə̑štə̑da
šüm-ə̑štə̑-da
šüm-šte-da
heart-INE-2PL
no-case-poss
šümə̑štə̑da
šüm-ə̑štə̑-da
šüm-šte-da
feeling-INE-2PL
no-case-poss
šümə̑štə̑da
šüm-ə̑štə̑-da
šüm-šte-da
bark-INE-2PL
no-case-poss
šümə̑štə̑da
šümə̑š-tə̑-da
šümə̑š-šte-da
X-INE-2PL
no-case-poss
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
tušmanže
tušman-že
tušman-že
enemy-3SG
no-poss
lijə̑nda,
lijə̑n-da
lijə̑n-da
as.a-2PL
po-poss
lijə̑nda,
lij-ə̑n-da
lij-n-da
be-PST2-2PL
vb1-tense-pers
osal
osal
osal
evil
ad/no
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
ə̑štenda.
ə̑št-en-da
ə̑šte-en-da
do-PST2-2PL
vb2-tense-pers

And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled


Colossians 1:22


Ške onč́ə̑lanže tendam sβ'atojə̑m, arum da šə̑ltalaš lijdə̑mə̑m šogaltaš manə̑n, Χristosə̑n ajdeme kap dene kolə̑mə̑ž goč́ Jumo tendan dene ə̑nde tə̑nə̑slə̑kə̑m ə̑šten.

Ške
ške
ške
REFL
pr
onč́ə̑lanže
onč́ə̑lan-že
onč́ə̑lan-že
in.front.of-3SG
av/po-poss
onč́ə̑lanže
onč́ə̑l-an-že
onč́ə̑l-an-že
front-with-3SG
ad/no-deriv.ad-poss
tendam
ten-da-m
te-da-m
2PL-2PL-ACC
pr-poss-case
tendam
te-n-da-m
te-n-da-m
2PL-GEN-2PL-ACC
pr-case-poss-case
sβ'atojə̑m,
sβ'atoj-ə̑m
sβ'atoj-m
holy-ACC
ad-case
arum
aru-m
aru-m
clean-ACC
ad-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
šə̑ltalaš
šə̑ltal-aš
šə̑ltale-aš
reproach-INF
vb2-inf
lijdə̑mə̑m
lijdə̑mə̑-m
lijdə̑me-m
impossible-ACC
ad-case
lijdə̑mə̑m
lij-də̑mə̑-m
lij-də̑me-m
be-PTCP.NEG-ACC
vb1-ad-case
šogaltaš
šogalt-aš
šogalte-aš
put-INF
vb2-inf
šogaltaš
šog-alt-aš
šogo-alt-aš
stand-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
ajdeme
ajdeme
ajdeme
human
no
kap
kap
kap
body
no
dene
dene
dene
with
po
kolə̑mə̑ž
kolə̑-mə̑
kolo-me-že
die-PTCP.PASS-3SG
vb2-ad-poss
goč́
goč́
goč́
over
po
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
tə̑nə̑slə̑kə̑m
tə̑nə̑slə̑k-ə̑m
tə̑nə̑slə̑k-m
peace-ACC
no-case
tə̑nə̑slə̑kə̑m
tə̑nə̑s-lə̑k-ə̑m
tə̑nə̑s-lə̑k-m
peace-for-ACC
ad/av/no-deriv.ad-case
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-PST2-3SG
vb2-tense-pers
ə̑šten.
ə̑št-en
ə̑šte-en
do-CVB
vb2-adv

In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:


Colossians 1:23


Üšanə̑mašə̑n negə̑zə̑štə̑že č́otkə̑də̑n šogə̑za, tendan kolmo Poro Uβerdan puə̑mo onč́ə̑kə̑lə̑k üšan deč́ ida koraŋ. Poro Uβerə̑m Jumə̑n ə̑štə̑me ulo tüńalan uβertarə̑me, da mə̑j, Paβel, tudlan služitlə̑še lijə̑nam.

Üšanə̑mašə̑n
Üšanə̑maš-ə̑n
üšanə̑maš-n
belief-GEN
no-case
Üšanə̑mašə̑n
Üšanə̑-maš-ə̑n
üšane-maš-n
believe-NMLZ-GEN
vb2-deriv.n-case
negə̑zə̑štə̑že
negə̑z-ə̑štə̑-že
negə̑z-šte-že
foundation-INE-3SG
no-case-poss
č́otkə̑də̑n
č́otkə̑də̑n
č́otkə̑də̑n
hard
av
č́otkə̑də̑n
č́otkə̑də̑-n
č́otkə̑do-n
strong-GEN
ad-case
šogə̑za,
šogə̑za
šogə̑za
stop
vb
šogə̑za,
šogə̑-za
šogo-za
stand-IMP.2PL
vb2-mood.pers
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
kolmo
kol-mo
kol-me
hear-PTCP.PASS
vb1-ad
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerdan
Uβer-da-n
uβer-da-n
news-2PL-GEN
no-poss-case
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
onč́ə̑kə̑lə̑k
onč́ə̑kə̑lə̑k
onč́ə̑kə̑lə̑k
future
ad/no
üšan
üšan
üšan
trust
ad/no
üšan
üš-an
üš-an
club-with
no-deriv.ad
deč́
deč́
deč́
from
po
ida
ida
ida
NEG.IMP.2PL
vb.mood.pers
koraŋ.
koraŋ
koraŋ
move.away.from-IMP.2SG
vb1-mood.pers
koraŋ.
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CNG
vb1-conn
koraŋ.
koraŋ
koraŋ
move.away.from-CVB
vb1-adv
Poro
Poro
poro
good
ad
Uβerə̑m
Uβer-ə̑m
uβer-m
news-ACC
no-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
ə̑štə̑me
done
ad
ə̑štə̑me
ə̑štə̑-me
ə̑šte-me
do-PTCP.PASS
vb2-ad
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
tüńalan
tüńal-an
tüńale-an
objective-with
ad-deriv.ad
tüńalan
tüńa-lan
tüńa-lan
world-DAT
no-case
tüńalan
tüńa-la-n
tüńa-la-n
world-PL-GEN
no-num-case
uβertarə̑me,
uβertarə̑me
uβertarə̑me
announced
ad
uβertarə̑me,
uβertarə̑-me
uβertare-me
announce-PTCP.PASS
vb2-ad
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mə̑j,
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Paβel,
Paβel
Paβel
Pavel
na
tudlan
tud-lan
tudo-lan
3SG-DAT
pr-case
služitlə̑še
služitlə̑še
služitlə̑še
office.worker
ad
služitlə̑še
služitlə̑-še
služitle-še
serve-PTCP.ACT
vb2-ad
lijə̑nam.
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers

If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;


Colossians 1:24


Tendan βerč́ orlanə̑memlan ə̑nde kuanem. Χristosə̑n jöslanə̑maštə̑že mo ale ok site, tudə̑m mə̑j ške kapem dene Tudə̑n Kapše βerč́ temem, a Tudə̑n Kapše – Č́erke.

Tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
Tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
orlanə̑memlan
orlanə̑-m-em-lan
orlane-me-em-lan
suffer-PTCP.PASS-1SG-DAT
vb2-ad-poss-case
orlanə̑memlan
orlanə̑-m-em-la-n
orlane-me-em-la-n
suffer-PTCP.PASS-1SG-PL-GEN
vb2-ad-poss-num-case
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
kuanem.
kuan-em
kuan-em
joy-1SG
no-poss
kuanem.
kuan-em
kuane-em
rejoice-1SG
vb2-pers
kuanem.
kuan-em
kuan-em
joy-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kuanem.
kuan-em
kuan-em
joy-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kuanem.
kuan-em
kuan-em
joy-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Χristosə̑n
Khristosyn
na
jöslanə̑maštə̑že
jöslanə̑maš-tə̑-že
jöslanə̑maš-šte-že
torment-INE-3SG
no-case-poss
jöslanə̑maštə̑že
jöslanə̑-maš-tə̑-že
jöslane-maš-šte-že
suffer-NMLZ-INE-3SG
vb2-deriv.n-case-poss
mo
mo
mo
what
ad/av/pa/pr
ale
al'e
al'e
or
av/co/pa
ale
ale
ale
soften.bast-IMP.2SG
vb2-mood.pers
ale
ale
ale
soften.bast-CNG
vb2-conn
ok
ok
ok
NEG-3SG
vb-pers
site,
site
site
suffice-IMP.2SG
vb2-mood.pers
site,
site
site
suffice-CNG
vb2-conn
tudə̑m
tudə̑m
tudə̑m
him/her
pr
tudə̑m
tudo-m
tudo-m
3SG-ACC
pr-case
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
ške
ške
ške
REFL
pr
kapem
kap-em
kap-em
body-1SG
no-poss
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
kapem
kap-em
kap-em
body-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
dene
dene
dene
with
po
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
Kapše
Kap-še
kap-že
body-3SG
no-poss
βerč́
βerč́
βerč́
for
po
temem,
tem-em
teme-em
subject-1SG
no-poss
temem,
tem-em
teme-em
fill-1SG
vb2-pers
temem,
te-m-em
te-em-em
2PL-TRANS-1SG
pr-deriv.v-pers
temem,
tem-em
teme-em
subject-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
temem,
tem-em
teme-em
subject-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
temem,
tem-em
teme-em
subject-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
temem,
te-m-em0
te-me-em
you-PTCP.PASS-TRANS-IMP.2SG
pr-ad-deriv.v-mood.pers
temem,
te-m-em0
te-me-em
you-PTCP.PASS-TRANS-CNG
pr-ad-deriv.v-conn
temem,
te-m-em0
te-me-em
you-PTCP.PASS-TRANS-CVB
pr-ad-deriv.v-adv
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
Kapše –
Kap-še
kap-že
body-3SG
no-poss
Č́erke.
Č́erke
č́erke
church
no
Č́erke.
Č́erke
č́erke
skates
no

Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:


Colossians 1:25


Jumo erə̑kše poč́eš ške šomakšə̑m tə̑landa türə̑s uβertarə̑me pašam mə̑lam üšanen puen, da mə̑j Č́erkə̑n služitlə̑šə̑že lijə̑nam.

Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
erə̑kše
erə̑k-še
erə̑k-že
freedom-3SG
ad/no-poss
poč́eš
poč́eš
poč́eš
recent
ad/av/po
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
tail-LAT
no-case
poč́eš
poč́-eš
poč́-eš
open-3SG
vb1-pers
ške
ške
ške
REFL
pr
šomakšə̑m
šomak-šə̑-m
šomak-že-m
word-3SG-ACC
no-poss-case
tə̑landa
tə̑-lan-da
te-lan-da
2PL-DAT-2PL
pr-case-poss
tə̑landa
tə̑lan-da
tə̑lan-da
wish-2PL
no-poss
tə̑landa
tə̑l-an-da
tə̑l-an-da
rear-with-2PL
no-deriv.ad-poss
türə̑s
türə̑s
türə̑s
complete
ad/av/no
türə̑s
tür-ə̑s
tür-s
edge-STR
no-enc
türə̑s
tür-ə̑s
tür-s
embroidery-STR
no-enc
türə̑s
tür-ə̑s
tür-s
X-STR
de-enc
uβertarə̑me
uβertarə̑me
uβertarə̑me
announced
ad
uβertarə̑me
uβertarə̑-me
uβertare-me
announce-PTCP.PASS
vb2-ad
pašam
paša-m
paša-m
work-ACC
no-case
pašam
paša-m
paša-em
work-1SG
no-poss
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-IMP.2SG
no-deriv.v-mood.pers
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CNG
no-deriv.v-conn
pašam
paša-m
paša-em
work-TRANS-CVB
no-deriv.v-adv
mə̑lam
mə̑-la-m
mə̑j-lan-em
1SG-DAT-1SG
pr-case-poss
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
puen,
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen,
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen,
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Č́erkə̑n
Č́erkə̑-n
č́erke-n
church-GEN
no-case
Č́erkə̑n
Č́erkə̑-n
č́erke-n
skates-GEN
no-case
služitlə̑šə̑že
služitlə̑šə̑-že
služitlə̑še-že
office.worker-3SG
ad-poss
služitlə̑šə̑že
služitlə̑-šə̑-že
služitle-še-že
serve-PTCP.ACT-3SG
vb2-ad-poss
služitlə̑šə̑že
služitlə̑-ə̑že
služitle-že
serve-PST1-3SG-3SG
vb2-tense-pers-poss
lijə̑nam.
lij-ə̑n-am
lij-n-am
be-PST2-1SG
vb1-tense-pers

Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God;


Colossians 1:26


Jumə̑n šomakše tukə̑m gə̑č́ tukə̑mə̑š kurə̑mla dene šə̑ltə̑me tajne ə̑le, a ə̑nde sβ'atojžo-βlaklan poč́mo.

Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
šomakše
šomak-še
šomak-že
word-3SG
no-poss
tukə̑m
tukə̑m
tukə̑m
family
no
gə̑č́
gə̑č́
gə̑č́
from
po
tukə̑mə̑š
tukə̑m-ə̑š
tukə̑m
family-ILL
no-case
kurə̑mla
kurə̑m-la
kurə̑m-la
century-COMP
no-case
kurə̑mla
kurə̑m-la
kurə̑m-la
century-PL
no-num
kurə̑mla
kurə̑m-la
kurə̑m-la
century-STR
no-enc
kurə̑mla
kurə̑ml-a
kurə̑mlo-a
live-3SG
vb2-pers
dene
dene
dene
with
po
šə̑ltə̑me
šə̑ltə̑me
šə̑ltə̑me
hidden
ad
šə̑ltə̑me
šə̑ltə̑-me
šə̑lte-me
hide-PTCP.PASS
vb2-ad
tajne
tajne
tajne
mystery
no
tajne
tajne
tajne
stoop-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tajne
tajne
tajne
stoop-CNG
vb2-conn
ə̑le,
ə̑l-'e
ul-Je
be-PST1.3SG
vb1-tense.pers
a
a
a
and
co
a
a
a
so
pa
a
a
a
oh
in
ə̑nde
ə̑nde
ə̑nde
now
av/pa
sβ'atojžo-βlaklan
sβ'atoj-žo-βlak-lan
sβ'atoj-že-βlak-lan
holy-3SG-PL-DAT
ad-poss-num-case
poč́mo.
poč́mo
poč́mo
open
ad
poč́mo.
poč́-mo
poč́-me
open-PTCP.PASS
vb1-ad

Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:


Colossians 1:27


Nunə̑lan Jumo č́ə̑n Jumə̑m palə̑də̑me-βlak koklašte tide tajnə̑n ulo pojanlə̑kšə̑m da č́apšə̑m paldarə̑neže ulmaš. Tajnə̑že tə̑gaj: tendan dene Χristos, Tudo – č́apə̑m üšanen βuč́ə̑maš.

Nunə̑lan
Nunə̑lan
nunə̑lan
them
av
Nunə̑lan
nuno-lan
nuno-lan
3PL-DAT
pr-case
Nunə̑lan
Nunə̑-la-n
nuno-la-n
they-PL-GEN
pr-num-case
Jumo
Jumo
jumo
god
in/no
č́ə̑n
č́ə̑n
č́ə̑n
truth
ad/av/no
Jumə̑m
Jum-ə̑m
jum-m
horsehair.worm-ACC
no-case
Jumə̑m
Jumə̑-m
jumo-m
god-ACC
in/no-case
palə̑də̑me-βlak
palə̑də̑me-βlak
palə̑də̑me-βlak
unknown-PL
ad/no-num
palə̑də̑me-βlak
palə̑-də̑me-βlak
pale-də̑me-βlak
know-PTCP.NEG-PL
vb2-ad-num
palə̑də̑me-βlak
palə̑-də̑me-βlak
pale-də̑me-βlak
marking-without-PL
ad/no-deriv.ad-num
koklašte
koklašte
koklašte
in
av/po
koklašte
kokla-šte
kokla-šte
distance-INE
ad/no-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
cook-PL-INE
no-num-case
koklašte
kok-la-šte
kok-la-šte
two-PL-INE
nm-num-case
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
tajnə̑n
tajnə̑-n
tajne-n
mystery-GEN
no-case
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
pojanlə̑kšə̑m
pojanlə̑k-šə̑-m
pojanlə̑k-že-m
wealth-3SG-ACC
no-poss-case
pojanlə̑kšə̑m
pojan-lə̑k-šə̑-m
pojan-lə̑k-že-m
rich-for-3SG-ACC
ad/av/no-deriv.ad-poss-case
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́apšə̑m
č́ap-šə̑-m
č́ap-že-m
glory-3SG-ACC
no-poss-case
paldarə̑neže
paldarə̑-ne-že
paldare-ne-že
acquaint-DES-3SG
vb2-mood-pers
ulmaš.
ulmaš
ulmaš
being
no/pa/vb
ulmaš.
ul-maš
ul-maš
be-NMLZ
vb1-deriv.n
Tajnə̑že
Tajnə̑-že
tajne-že
mystery-3SG
no-poss
Tajnə̑že
Tajnə̑-že
tajne-že
stoop-IMP.3SG
vb2-mood.pers
Tajnə̑že
Tajnə̑-že
tajne-že
stoop-CNG-3SG
vb2-conn-poss
tə̑gaj:
tə̑gaj
tə̑gaj
such
ad/av/no/pr
tendan
ten-da-n
te-da-n
2PL-2PL-GEN
pr-poss-case
tendan
te-n-da-n
te-n-da-n
2PL-GEN-2PL-GEN
pr-case-poss-case
dene
dene
dene
with
po
Χristos,
Χristos
Χristos
Khristos
na
Tudo –
tudo
tudo
3SG
pr
č́apə̑m
č́ap-ə̑m
č́ap-m
glory-ACC
no-case
üšanen
üšanen
üšanen
trustingly
av
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-PST2-3SG
vb2-tense-pers
üšanen
üšan-en
üšane-en
believe-CVB
vb2-adv
βuč́ə̑maš.
βuč́ə̑maš
βuč́ə̑maš
waiting
no
βuč́ə̑maš.
βuč́ə̑-maš
βuč́o-maš
wait-NMLZ
vb2-deriv.n

To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:


Colossians 1:28


Kažne jeŋə̑m nimogaj sitə̑də̑maš deč́ posna Χristos Iisus dene ušnə̑mašte Jumə̑n onč́ə̑ko šogaltaš manə̑n, ulo uš-akə̑l dene č́ə̑la jeŋlan kaŋašə̑m puen da č́ə̑la jeŋə̑m tunə̑kten, me Tudə̑n nergen uβertarena.

Kažne
Kažne
kažne
each
pr
jeŋə̑m
jeŋ-ə̑m
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
nimogaj
ńimogaj
ńimogaj
no
ad/pr
sitə̑də̑maš
sitə̑də̑maš
sitə̑də̑maš
shortage
no
sitə̑də̑maš
sitə̑-də̑maš
site-də̑maš
suffice-NMLZ.NEG
vb2-deriv.n
deč́
deč́
deč́
from
po
posna
posna
posna
isolated
ad/av
Χristos
Χristos
Χristos
Khristos
na
Iisus
Iisus
Iisus
Jesus
na
dene
dene
dene
with
po
ušnə̑mašte
ušnə̑maš-te
ušnə̑maš-šte
joining-INE
no-case
ušnə̑mašte
ušnə̑-maš-te
ušno-maš-šte
join-NMLZ-INE
vb2-deriv.n-case
Jumə̑n
Jum-ə̑n
jum-n
horsehair.worm-GEN
no-case
Jumə̑n
Jumə̑-n
jumo-n
god-GEN
in/no-case
onč́ə̑ko
onč́ə̑ko
onč́ə̑ko
forward
av/po
šogaltaš
šogalt-aš
šogalte-aš
put-INF
vb2-inf
šogaltaš
šog-alt-aš
šogo-alt-aš
stand-REF-INF
vb2-deriv.v-inf
manə̑n,
manə̑n
manə̑n
that
co
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-PST2-3SG
vb1-tense-pers
manə̑n,
man-ə̑n
man-n
say-CVB
vb1-adv
ulo
ulo
ulo
is
ad/no/vb
uš-akə̑l
uš-akə̑l
uš-akə̑l
mind
no
dene
dene
dene
with
po
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
jeŋlan
jeŋ-lan
jeŋ-lan
person-DAT
ad/no-case
jeŋlan
jeŋ-la-n
jeŋ-la-n
person-PL-GEN
ad/no-num-case
kaŋašə̑m
kaŋaš-ə̑m
kaŋaš-m
advice-ACC
no-case
puen
pu}-en
puo-en
give-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen
pu}-en
puo-en
blow-PST2-3SG
vb2-tense-pers
puen
pu}-en
puo-en
give-CVB
vb2-adv
puen
pu}-en
puo-en
blow-CVB
vb2-adv
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
č́ə̑la
č́ə̑la
č́ə̑la
everything
ad/pa/pr
jeŋə̑m
jeŋ-ə̑m
jeŋ-m
person-ACC
ad/no-case
tunə̑kten,
tunə̑kt-en
tunə̑kto-en
teach-PST2-3SG
vb2-tense-pers
tunə̑kten,
tunə̑kt-en
tunə̑kto-en
teach-CVB
vb2-adv
me
me
me
1PL
pr
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
nergen
nergen
nergen
about
po
nergen
nerge-n
nerge-n
cold-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
badger-GEN
no-case
nergen
nerge-n
nerge-n
order-GEN
no-case
uβertarena.
uβertar-ena
uβertare-ena
announce-1PL
vb2-pers

Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:


Colossians 1:29


Tidlan köra mə̑j Tudə̑n puə̑mo βijže dene ə̑štem da tə̑ršem, tide βijže mə̑jə̑n körgə̑štem ila.

Tidlan
tid-lan
tide-lan
this-DAT
pr-case
köra
köra
köra
because.of
po
mə̑j
mə̑j
mə̑j
1SG
pr
Tudə̑n
Tudə̑n
tudə̑n
his/her
pr
Tudə̑n
tudo-n
tudo-n
3SG-GEN
pr-case
puə̑mo
puə̑mo
puə̑mo
given
ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
give-PTCP.PASS
vb2-ad
puə̑mo
puə̑-mo
puo-me
blow-PTCP.PASS
vb2-ad
βijže
βij-že
βij-že
power-3SG
no-poss
βijže
βij-že
βije-že
justify.oneself-CNG-3SG
vb2-conn-poss
dene
dene
dene
with
po
ə̑štem
ə̑št-em
ə̑šte-em
do-1SG
vb2-pers
da
da
da
and
co
da
da
da
yes
pa
tə̑ršem,
tə̑rš-em
tə̑rše-em
try-1SG
vb2-pers
tide
tide
tide
this
pr
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-IMP.2SG
vb2-mood.pers
tide
tide
tide
drop.into.boiling.water-CNG
vb2-conn
βijže
βij-že
βij-že
power-3SG
no-poss
βijže
βij-že
βije-že
justify.oneself-CNG-3SG
vb2-conn-poss
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
mə̑jə̑n
my
pr
mə̑jə̑n
mə̑j-ə̑n
mə̑j-n
1SG-GEN
pr-case
körgə̑štem
körgə̑št-em
körgə̑štö-em
inside-1SG
av/po-poss
körgə̑štem
körgə̑-št-em
körgö-šte-em
inside-INE-1SG
ad/no-case-poss
ila.
i-la
i-la
and-STR
co-enc
ila.
i-la
i-la
X-STR
pa-enc
ila.
il-a
ile-a
live-3SG
vb2-pers

Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.


Последнее обновление: 8 июня 2024 года